Verse 21
When David came to Saul and stood before him, Saul loved him greatly, and David became his armor-bearer.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David kom til Saul og trådte fram for ham. Saul ble svært glad i ham, og David ble en av hans våpendragere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
David kom til Saul og sto foran ham. Saul ble svært glad i ham, og han ble hans våpenbærer.
Norsk King James
Og David kom til Saul og sto foran ham; og han elsket ham meget, og han ble hans våpenbærer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
David kom til Saul og sto foran ham. Saul satte stor pris på ham, og David ble hans våpenbærer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
David kom til Saul og tjente ham. Saul fikk ham svært kjær og gjorde ham til våpenbæreren sin.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
David kom til Saul og trådte fram for ham. Saul satte stor pris på ham, og David ble hans våpensvein.
o3-mini KJV Norsk
David kom til Saul og sto foran ham. Saul satte stor pris på ham, og han ble hans rustningsbærer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
David kom til Saul og trådte fram for ham. Saul satte stor pris på ham, og David ble hans våpensvein.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David kom til Saul og trådte inn for ham, og Saul ble svært glad i ham og gjorde ham til sin våpenbærer.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David kom til Saul og trådte frem for ham. Saul likte ham meget godt og gjorde ham til sin våpenbærer.
Original Norsk Bibel 1866
Saa kom David til Saul og stod for hans Ansigt; og han elskede ham saare, og han blev hans Vaabendrager.
King James Version 1769 (Standard Version)
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
KJV 1769 norsk
David kom til Saul og trådte frem for ham. Han ble svært glad i ham, og David ble hans våpenbærer.
KJV1611 - Moderne engelsk
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor bearer.
King James Version 1611 (Original)
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
Norsk oversettelse av Webster
David kom til Saul og stod frem for ham, og han elsket ham meget; og han ble hans våpenbærer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David kom til Saul og trådte inn for ham, og Saul fattet stor kjærlighet til ham, så han ble hans våpenbærer.
Norsk oversettelse av ASV1901
David kom til Saul og trådte fram for ham. Han ble meget glad i ham og gjorde ham til sin våpenbærer.
Norsk oversettelse av BBE
David kom da til Saul og trådte i hans tjeneste. Saul ble meget glad i ham og gjorde ham til sin våpenbærer.
Coverdale Bible (1535)
So Dauid came to Saul, & stode before him, & he loued him well, and he became his wapen bearer.
Geneva Bible (1560)
And Dauid came to Saul, and stoode before him: and he loued him verie well, and he was his armour bearer.
Bishops' Bible (1568)
And Dauid came to Saul, and stoode before him, and he loued him very well, & he was made his harnesse bearer.
Authorized King James Version (1611)
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer.
Webster's Bible (1833)
David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armor bearer.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.
American Standard Version (1901)
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armorbearer.
Bible in Basic English (1941)
And David came to Saul, waiting before him: and he became very dear to Saul, who made him his servant, giving him the care of his arms.
World English Bible (2000)
David came to Saul, and stood before him. He loved him greatly; and he became his armor bearer.
NET Bible® (New English Translation)
David came to Saul and stood before him. Saul liked him a great deal, and he became his armor bearer.
Referenced Verses
- Gen 41:46 : 46 Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. He went out from Pharaoh’s presence and traveled throughout all the land of Egypt.
- Prov 22:29 : 29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before obscure people.
- Deut 1:38 : 38 Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Strengthen him, because he will lead Israel to inherit it.
- Deut 10:8 : 8 At that time, the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister to Him, and to pronounce blessings in His name, as they do to this day.
- 1 Kgs 10:8 : 8 How happy your people must be! How blessed your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
- Ps 62:9 : 9 Trust in Him at all times, you people; pour out your hearts to Him, for God is our refuge. Selah.
- Ps 118:9 : 9 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.
- Ps 146:3 : 3 Do not put your trust in princes, in a mortal man in whom there is no salvation.