Verse 11
They found an Egyptian man in the field and brought him to David. They gave him bread to eat and water to drink.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De fant en egypter på marken og førte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de lot ham drikke vann.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De fant en egypter på marken og brakte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de lot ham drikke vann.
Norsk King James
Og de fant en egyptisk mann i marken, og førte ham til David, og ga ham brød, og han spiste; og de lot ham drikke vann;
Modernisert Norsk Bibel 1866
De fant en egyptisk mann ute på marken og brakte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de ga ham vann å drikke.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De fant en egyptisk mann på marken og brakte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de ga ham vann å drikke.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De fant en egypter i marken og tok ham med til David. De ga ham brød, og han spiste, og de ga ham vann og drikke.
o3-mini KJV Norsk
De fant en egypter ute på marken, førte ham til David, ga ham brød, og han spiste, og de lot ham drikke vann.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De fant en egypter i marken og tok ham med til David. De ga ham brød, og han spiste, og de ga ham vann og drikke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I marken fant de en egyptisk mann og brakte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de ga ham vann å drikke.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De fant en egyptisk mann på marken og førte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de lot ham drikke vann.
Original Norsk Bibel 1866
Og de fandt en ægyptisk Mand paa Marken, og de toge ham (med sig) til David; og de gave ham Brød, og han aad, og de gave ham Vand at drikke.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
KJV 1769 norsk
De fant en egypter på marken og førte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de lot ham drikke vann.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they made him drink water;
King James Version 1611 (Original)
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
Norsk oversettelse av Webster
De fant en egypter på marken og brakte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de ga ham vann å drikke.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De fant en egypter i marken og brakte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de ga ham vann å drikke.
Norsk oversettelse av ASV1901
De fant en egypter i marken og førte ham til David. De gav ham brød, som han spiste, og vann å drikke.
Norsk oversettelse av BBE
De fant en egypter ute på marken og førte ham til David. De ga ham brød, og han spiste, og de ga ham vann å drikke.
Coverdale Bible (1535)
And they founde a man of Egipte vpon the felde, him they broughte vnto Dauid, & gaue him bred to eate, and water to drynke,
Geneva Bible (1560)
And they found an Egyptian in the fielde, and brought him to Dauid, and gaue him bread and he did eat, & they gaue him water to drinke.
Bishops' Bible (1568)
And they founde an Egyptian in the fielde, and brought him to Dauid, and gaue him bread, & he did eate, and water to drinke.
Authorized King James Version (1611)
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
Webster's Bible (1833)
They found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they find a man, an Egyptian, in the field, and take him unto David, and give to him bread, and he eateth, and they cause him to drink water,
American Standard Version (1901)
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink.
Bible in Basic English (1941)
And in the fields they saw an Egyptian whom they took to David, and they gave him bread, and he had a meal, and they gave him water for drink;
World English Bible (2000)
They found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.
NET Bible® (New English Translation)
Then they found an Egyptian in the field and brought him to David. They gave him bread to eat and water to drink.
Referenced Verses
- Deut 15:7-9 : 7 If there is a poor person among your brothers within any of your gates in the land the Lord your God is giving you, do not harden your heart or shut your hand against your poor brother. 8 Instead, you shall freely open your hand to him and generously lend him whatever he needs. 9 Be careful not to harbor this wicked thought in your heart: 'The seventh year, the year of release, is near,' and you look grudgingly on your poor brother and give him nothing. He will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin. 10 You shall surely give to him, and your heart shall not be grieved when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your work and in everything you undertake. 11 For there will never cease to be poor people in the land. Therefore, I command you to freely open your hand to your brother, to the needy, and to the poor in your land.
- Deut 23:7 : 7 You shall never pursue their peace or prosperity as long as you live.
- Prov 25:21 : 21 If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink.
- Matt 25:35 : 35 For I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me something to drink; I was a stranger, and you took me in;
- Luke 10:36-37 : 36 Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers? 37 The expert in the law replied, 'The one who showed him mercy.' Then Jesus said to him, 'Go and do likewise.'
- Rom 12:20-21 : 20 If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head. 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.