Verse 11
The Ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinhas, døde.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, ble drept.
Norsk King James
Og pakten med Gud ble tatt; og de to sønnene til Eli, Hophni og Phinehas, ble drept.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Guds paktkiste ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, døde.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, døde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, ble drept.
o3-mini KJV Norsk
Guds paktark ble tatt, og Eli’s to sønner, Hophni og Phinehas, ble drept.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, ble drept.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, døde.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og Guds paktkiste ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, døde.
Original Norsk Bibel 1866
Og Guds Ark blev tagen, og begge Elis Sønner, Hophni og Pinehas, døde.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
KJV 1769 norsk
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, ble drept.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were killed.
King James Version 1611 (Original)
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Norsk oversettelse av Webster
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, ble drept.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, døde.
Norsk oversettelse av ASV1901
Guds ark ble tatt, og Elis to sønner, Hofni og Pinehas, ble drept.
Norsk oversettelse av BBE
Guds ark ble tatt, og Hophni og Pinehas, Elis sønner, ble drept.
Coverdale Bible (1535)
& the Arke of God was take, & the two sonnes of Eli, Ophni and Phineas dyed.
Geneva Bible (1560)
And the Arke of God was taken, and the two sonnes of Eli, Hophni and Phinehas died.
Bishops' Bible (1568)
And the arke of God was taken, and the two sonnes of Eli, Hophni & Phinehes, were dead.
Authorized King James Version (1611)
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Webster's Bible (1833)
The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the ark of God hath been taken, and the two sons of Eli have died, Hophni and Phinehas.
American Standard Version (1901)
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Bible in Basic English (1941)
And the ark of God was taken; and Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were put to the sword.
World English Bible (2000)
The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
NET Bible® (New English Translation)
The ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were killed.
Referenced Verses
- 1 Sam 2:34 : 34 And this will be the sign to you that will come upon your two sons, Hophni and Phinehas: They will both die on the same day.
- Ps 78:64 : 64 Their priests fell by the sword, and their widows could not weep.
- 1 Sam 2:32 : 32 You will see distress in My dwelling, despite all the good I do for Israel. Never will there be an old man in your family line.
- Isa 3:11 : 11 Woe to the wicked! Disaster is upon them; they will be repaid for their deeds.
- Ps 78:60-61 : 60 He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where He had dwelled among humanity. 61 He gave His strength into captivity and His beauty into the hand of the adversary.