Verse 19
Do not quench the Spirit.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Slukk ikke Ånden.
NT, oversatt fra gresk
Slukk ikke Ånden.
Norsk King James
Slokk ikke Ånden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slukk ikke Ånden.
KJV/Textus Receptus til norsk
Utslokk ikke Ånden.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Slokk ikke Ånden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Slukk ikke Ånden.
o3-mini KJV Norsk
La ikke Ånden slukkes.
gpt4.5-preview
Slukk ikke Ånden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slukk ikke Ånden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slukk ikke Ånden.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Slukk ikke Ånden.
Original Norsk Bibel 1866
Udslukker ikke Aanden.
King James Version 1769 (Standard Version)
Quench not the Spirit.
KJV 1769 norsk
Slokk ikke Ånden.
KJV1611 - Moderne engelsk
Do not quench the Spirit.
King James Version 1611 (Original)
Quench not the Spirit.
Norsk oversettelse av Webster
Ikke slokk Ånden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Slukk ikke Ånden;
Norsk oversettelse av ASV1901
Slokk ikke Ånden.
Norsk oversettelse av BBE
Ikke slukk Åndens lys.
Tyndale Bible (1526/1534)
Quenche not the sprete.
Coverdale Bible (1535)
Quech not ye sprete:
Geneva Bible (1560)
Quench not the Spirit.
Bishops' Bible (1568)
Quenche not the spirite.
Authorized King James Version (1611)
Quench not the Spirit.
Webster's Bible (1833)
Don't quench the Spirit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The Spirit quench not;
American Standard Version (1901)
Quench not the Spirit;
Bible in Basic English (1941)
Do not put out the light of the Spirit;
World English Bible (2000)
Don't quench the Spirit.
NET Bible® (New English Translation)
Do not extinguish the Spirit.
Referenced Verses
- Eph 4:30 : 30 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
- Acts 7:51 : 51 You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are always resisting the Holy Spirit, just as your ancestors did.
- Ps 51:11 : 11 Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
- 1 Tim 4:14 : 14 Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy when the elders laid their hands on you.
- 2 Tim 1:6 : 6 For this reason, I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.
- Isa 63:10 : 10 Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy, and he himself fought against them.
- Song 8:7 : 7 Many waters cannot quench love, nor can rivers sweep it away. If someone were to give all the wealth of his house for love, it would be utterly despised.
- 1 Cor 14:30 : 30 If something is revealed to another sitting there, the first speaker should stop.
- Eph 6:16 : 16 In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
- Gen 6:3 : 3 Then the Lord said, "My Spirit will not contend with humanity forever, because they are flesh; their days will be 120 years."
- 1 Sam 16:4 : 4 So Samuel did as the LORD commanded. When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled at his coming and asked, "Do you come in peace?"
- Neh 9:30 : 30 For many years, You were patient with them. You warned them by Your Spirit through Your prophets, yet they would not listen. So You gave them into the hands of the peoples of the lands.