Verse 9
For God did not appoint us to suffer wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å få frelse gjennom Herren vår Jesus Kristus,
NT, oversatt fra gresk
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å oppnå frelse gjennom vår Herre Jesus Kristus,
Norsk King James
For Gud har ikke ordnet oss til vrede, men for å oppnå frelse gjennom vår Herre Jesus Kristus,
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Gud bestemte oss ikke til vrede, men til å få frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
KJV/Textus Receptus til norsk
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å oppnå frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å få frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å få frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
o3-mini KJV Norsk
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å oppnå frelse gjennom vår Herre Jesus Kristus,
gpt4.5-preview
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å få frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å oppnå frelse gjennom vår Herre Jesus Kristus.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Gud bestemte os ikke til Vrede, men til at bekomme Saliggjørelse ved vor Herre Jesum Christum,
King James Version 1769 (Standard Version)
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
KJV 1769 norsk
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å oppnå frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
KJV1611 - Moderne engelsk
For God has not appointed us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
King James Version 1611 (Original)
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
Norsk oversettelse av Webster
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å oppnå frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For Gud har ikke bestemt oss til vrede, men til å oppnå frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
Norsk oversettelse av ASV1901
For Gud bestemte oss ikke til vrede, men til å oppnå frelse gjennom vår Herre Jesus Kristus.
Norsk oversettelse av BBE
For Guds mening med oss er ikke vrede, men frelse gjennom vår Herre Jesus Kristus,
Tyndale Bible (1526/1534)
For god hath not apoynted vs vnto wrath: but to obtayne salvacion by ye meanes of oure LORde Iesu Christ
Coverdale Bible (1535)
For God hath not appoynted vs vnto wrath, but to optayne saluacion by ye meanes of oure LORDE Iesu Christ,
Geneva Bible (1560)
For God hath not appointed vs vnto wrath, but to obtaine saluation by the meanes of our Lord Iesus Christ,
Bishops' Bible (1568)
For God hath not appoynted vs to wrath: but to obtayne saluation, by our Lorde Iesus Christe,
Authorized King James Version (1611)
For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
Webster's Bible (1833)
For God didn't appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
Young's Literal Translation (1862/1898)
because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ,
American Standard Version (1901)
For God appointed us not into wrath, but unto the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
Bible in Basic English (1941)
For God's purpose for us is not wrath, but salvation through our Lord Jesus Christ,
World English Bible (2000)
For God didn't appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
NET Bible® (New English Translation)
For God did not destine us for wrath but for gaining salvation through our Lord Jesus Christ.
Referenced Verses
- 1 Thess 1:10 : 10 And to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
- 2 Thess 2:13-14 : 13 But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits for salvation through the sanctification of the Spirit and belief in the truth. 14 He called you to this through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
- 1 Tim 1:13 : 13 Even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
- 1 Tim 1:16 : 16 But for this reason I was shown mercy, so that in me, the foremost of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
- 2 Tim 2:10 : 10 For this reason, I endure all things for the sake of the elect, so they also may obtain salvation in Christ Jesus, along with eternal glory.
- 2 Tim 2:19-20 : 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: 'The Lord knows those who are His,' and, 'Everyone who calls on the name of the Lord must turn away from wickedness.' 20 In a large house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay; some are for honorable use and some for dishonorable.
- 1 Pet 2:8 : 8 and, 'a stone of stumbling and a rock of offense.' They stumble because they disobey the word, as they were determined to do.
- 1 Pet 2:10 : 10 Once, you were not a people, but now you are God's people. Once, you had not received mercy, but now you have received mercy.
- 2 Pet 1:1 : 1 Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a faith of equal value with ours through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
- 2 Pet 2:3 : 3 In their greed, they will exploit you with deceptive words. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
- Jude 1:4 : 4 For certain people have secretly slipped in among you—those who were written about long ago as being destined for this condemnation. They are ungodly, turning the grace of our God into a license for immorality and denying our only Master and Lord, Jesus Christ.
- Exod 9:16 : 16 But I have raised you up for this purpose: that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth.
- Prov 16:4 : 4 The Lord has made everything for its purpose—even the wicked for the day of disaster.
- Ezek 38:10-17 : 10 This is what the Lord GOD says: On that day, thoughts will arise in your heart, and you will devise an evil plan. 11 You will say, ‘I will go up against a land of unwalled villages; I will attack peaceful people who live securely—all of them living without walls, without gates and bars.’ 12 You will come to seize spoil and carry off plunder, to turn your hand against resettled ruins and against a people gathered from the nations, people acquiring livestock and goods, who live at the center of the land. 13 Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish with all their young lions will say to you: ‘Have you come to seize spoil? Have you gathered your hordes to carry off silver and gold, to take away livestock and possessions, to make off with great plunder?’ 14 Therefore, prophesy, son of man, and say to Gog: ‘This is what the Lord GOD says: On that day when my people Israel are living securely, will you not be aware of it? 15 You will come from your place out of the far north—you and many peoples with you, all riding on horses, a great assembly and a mighty army. 16 You will advance against my people Israel like a cloud covering the land. In the latter days I will bring you against my land so that the nations may know me, as I show myself holy through you before their eyes, O Gog. 17 This is what the Lord GOD says: Are you the one I spoke of in former days through my servants the prophets of Israel? At that time, they prophesied for years that I would bring you against them.
- Matt 26:24 : 24 The Son of Man will go just as it is written about Him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would have been better for him if he had not been born."
- Acts 1:20 : 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be desolate; let no one dwell in it,' and 'Let another take his position.'
- Acts 1:25 : 25 To take up the place of this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place.”
- Acts 13:48 : 48 When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the word of the Lord, and all who were appointed for eternal life believed.
- Rom 9:11-23 : 11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad—in order that God’s purpose in election might stand, 12 not by works but by him who calls—she was told, 'The older will serve the younger.' 13 As it is written: 'Jacob I loved, but Esau I hated.' 14 What then shall we say? Is God unjust? Certainly not! 15 For he says to Moses, 'I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.' 16 So then, it does not depend on human desire or effort but on God’s mercy. 17 For the Scripture says to Pharaoh: 'I raised you up for this very purpose, so that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.' 18 So then, he has mercy on whom he wills, and he hardens whom he wills. 19 You will say to me then, 'Why does he still find fault? For who can resist his will?' 20 But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its maker, 'Why have you made me like this?' 21 Does not the potter have the right over the clay to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use? 22 What if God, wishing to show his wrath and to make his power known, endured with much patience objects of wrath prepared for destruction? 23 And what if he did this to make the riches of his glory known to the objects of mercy, whom he prepared beforehand for glory—
- Rom 11:7 : 7 What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The chosen obtained it, but the rest were hardened.
- Rom 11:30 : 30 Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,
- 1 Thess 3:3 : 3 So that no one would be unsettled by these troubles. For you yourselves know that we are destined for this.