Verse 3
They will forbid marriage and require abstinence from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
De forbyr ekteskap og pålegger å avstå fra mat, som Gud har skapt for å nytes med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
NT, oversatt fra gresk
De forhindrer folk fra å gifte seg og pålegger å avstå fra mat som Gud har skapt for å nytes med takksigelse av de troende som kjenner sannheten.
Norsk King James
De forbyr ekteskap, og befaler å avstå fra mat som Gud har skapt til å innta med takksigelser, for dem som tror og kjenner sannheten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
som befaler å ikke gifte seg, å avstå fra mat som Gud har skapt for å mottas med takk av dem som tror og har erkjent sannheten.
KJV/Textus Receptus til norsk
De forbyr folk å gifte seg og byr dem å avholde seg fra visse retter, som Gud har skapt til å mottas med takksigelse av dem som tror og som kjenner sannheten.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De forbyr ekteskap og krever avholdenhet fra bestemte typer mat, som Gud har skapt for å nytes med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De forbyr å gifte seg og befaler å avstå fra mat som Gud har skapt for å mottas med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
o3-mini KJV Norsk
De forbyr ekteskap og påbyr å avstå fra de matsorter som Gud har skapt, for at de som tror og kjenner sannheten, med takknemlighet skal motta dem.
gpt4.5-preview
som forbyr å gifte seg og befaler avhold fra mat som Gud har skapt for at de som tror og kjenner sannheten, skal ta imot den med takk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
som forbyr å gifte seg og befaler avhold fra mat som Gud har skapt for at de som tror og kjenner sannheten, skal ta imot den med takk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De forbyr å gifte seg og å avstå fra mat som Gud har skapt til å nytes med takksigelse av dem som tror og har erkjent sannheten.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De forbyr å gifte seg og krever avholdenhet fra mat som Gud har skapt til å tas imot med takksigelse av dem som tror og vet sannheten.
Original Norsk Bibel 1866
som byde ikke at gifte sig, at afholde sig fra Mad, hvilken Gud haver skabt at annammes med Taksigelse af dem, som troe og have erkjendt Sandheden.
King James Version 1769 (Standard Version)
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
KJV 1769 norsk
De forbyr å gifte seg og befaler å avstå fra mat, som Gud har skapt for å mottas med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
KJV1611 - Moderne engelsk
Forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
King James Version 1611 (Original)
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Norsk oversettelse av Webster
De forbyr ekteskap og befaler å avstå fra mat som Gud har skapt til å mottas med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og forbyr å gifte seg og å avstå fra mat som Gud har skapt, for å bli mottatt med takksigelse av de som tror og kjenner sannheten.
Norsk oversettelse av ASV1901
de forbyr å gifte seg og påbyr avhold fra visse matvarer, som Gud skapte for å mottas med takk av dem som tror og kjenner sannheten.
Norsk oversettelse av BBE
som forbyr ekteskap og befaler å avholde seg fra mat som Gud har skapt for å tas imot med takk av dem som tror og har kjent sannheten.
Tyndale Bible (1526/1534)
forbyddinge to mary and commaundinge to abstayne from meates which God hath created to be receaved with gevynge thankes of them which beleve and knowe ye trueth.
Coverdale Bible (1535)
forbyddinge to mary, and comaundynge to abstayne fro the meates, which God hath created to be receaued wt geuynge thankes of them which beleue and knowe the trueth.
Geneva Bible (1560)
Forbidding to marrie, and commanding to absteine from meates which God hath created to be receiued with giuing thankes of them which beleeue and knowe the trueth.
Bishops' Bible (1568)
Forbidding to marrie & commaunding to abstayne from meates whiche God hath created to be receaued with geuing thankes, of them whiche beleue, and knowe the trueth.
Authorized King James Version (1611)
Forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Webster's Bible (1833)
forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
American Standard Version (1901)
forbidding to marry, [and commanding] to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.
Bible in Basic English (1941)
Who keep men from being married and from taking food which God made to be taken with praise by those who have faith and true knowledge.
World English Bible (2000)
forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
NET Bible® (New English Translation)
They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Referenced Verses
- Rom 14:6 : 6 Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats does so to the Lord, for they give thanks to God; and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God.
- Gen 9:3 : 3 Every living creature that moves will be food for you. Just as I gave you the plants, I now give you everything.
- Heb 13:4 : 4 Marriage is to be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the sexually immoral and adulterers.
- 1 Tim 4:4 : 4 For everything God created is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving.
- Col 2:16 : 16 Therefore, let no one judge you in regard to food and drink or regarding a festival, a new moon, or Sabbaths.
- 1 Cor 7:28 : 28 But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet those who marry will face troubles in this life, and I want to spare you this.
- 1 Cor 7:36-39 : 36 If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are strong and he feels it must be so, let him do as he wants. He is not sinning; they should marry. 37 But the man who has settled the matter in his own mind, who is under no compulsion but has control over his own will, and who has made up his mind not to marry the virgin—this man also does the right thing. 38 So then, the one who marries the virgin does right, but the one who does not marry her does better. 39 A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.
- 1 Cor 8:8 : 8 Food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.
- 1 Cor 10:30-31 : 30 If I partake with thankfulness, why am I denounced because of what I give thanks for? 31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
- Dan 11:37 : 37 He will show no regard for the gods of his ancestors, the desire of women, or any other god, for he will magnify himself above them all.
- Col 2:20-23 : 20 If you died with Christ to the elemental principles of the world, why, as though still living in the world, do you submit to its decrees? 21 "Do not touch, do not taste, do not handle"— 22 which all perish as they are used—based on human commands and teachings. 23 These have an appearance of wisdom in self-made religion, false humility, and severe treatment of the body, but they have no value against the indulgence of the flesh.
- Col 3:17 : 17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
- 2 Thess 2:13-14 : 13 But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits for salvation through the sanctification of the Spirit and belief in the truth. 14 He called you to this through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
- 1 Tim 2:4 : 4 who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
- Gen 1:29-30 : 29 Then God said, 'Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that bears fruit with seed in it. They will be yours for food. 30 And to all the beasts of the earth, all the birds in the sky, and all the creatures that move along the ground—everything that has the breath of life in it—I give every green plant for food.' And it was so.
- Heb 13:9 : 9 Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by God’s grace, not by eating ceremonial foods, which have not benefited those who have followed them.
- Matt 14:19 : 19 Then He instructed the crowds to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish, He looked up to heaven, gave thanks, and broke the loaves. He then gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.
- Matt 15:36 : 36 Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people.
- Luke 24:30 : 30 When he was at the table with them, he took bread, gave thanks, broke it, and began to give it to them.
- John 6:23 : 23 (Other small boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.)
- John 8:31-32 : 31 Then Jesus said to the Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are truly my disciples. 32 And you will know the truth, and the truth will set you free."
- Acts 10:13-15 : 13 Then a voice said to him, 'Rise, Peter, kill and eat.' 14 But Peter said, 'By no means, Lord! For I have never eaten anything common or unclean.' 15 Again, the voice came to him a second time, saying, 'What God has made clean, you must not call common.'
- Acts 27:35 : 35 After he said this, Paul took some bread, gave thanks to God in front of everyone, broke it, and began to eat.
- Rom 14:3 : 3 The one who eats must not look down on the one who does not eat, and the one who does not eat must not judge the one who eats, for God has accepted them.
- 1 Sam 9:13 : 13 As soon as you enter the city, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not eat until he arrives because he must bless the sacrifice first. After that, those who have been invited can eat. Go now, for you will find him at this time.
- Eccl 5:18 : 18 Moreover, when God gives someone wealth and possessions, and enables them to enjoy it, to accept their lot and be happy in their toil—this is a gift of God.
- Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
- 1 Cor 6:13 : 13 Food is meant for the stomach and the stomach for food, but God will destroy both one and the other. The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.