Verse 35

In addition to the burnt offerings, there were abundant fat portions of peace offerings and drink offerings for the burnt offerings. So the service of the house of the LORD was set in proper order.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Det var også mange brennoffere, sammen med fettstykkene fra fredsofferene og drikkofrene som hørte til brennofferet. Dermed ble tjenesten ved Herrens hus gjenopprettet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Det var også mange brennoffer, sammen med fettet av fredsofferene og drikkofrene for hvert brennoffer. Så ble tjenesten i Herrens hus satt i orden.

  • Norsk King James

    Og brennoffrene var også i overflod, med fettet fra fredsoffrene, og drikksoffrene for hvert brennoffer. Så tjenesten i Herrens hus ble satt i orden.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De brakte også brennofferet sammen med fett fra takkofferne, og drikkoffer for brennofferet; slik ble tjenesten i Herrens hus arrangert.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Det var også mange brennoffer i tillegg til fettet fra fredsofferne og drikkofrene til brennofferet. Så ble Herrens hus gjenopprettet.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Det var også en overflod av brennoffer, fettet fra fredsofrene og drikkofrene for hvert brennoffer. Så ble tjeneren i Herrens hus satt i orden.

  • o3-mini KJV Norsk

    I tillegg var brennoffrene rikelige, sammen med fettet fra fredsoffrene og drikkoffer for hvert brennoffer. Slik ble tjenesten i Herrens hus satt i orden.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Det var også en overflod av brennoffer, fettet fra fredsofrene og drikkofrene for hvert brennoffer. Så ble tjeneren i Herrens hus satt i orden.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Det var også brennoffer i overflod, sammen med fettstykkene av fredsofferet og drikkofrene som fulgte brennoffrene. Slik ble tjenesten ved Herrens hus satt i stand.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Og det var også et stort antall brennoffer sammen med fettstykkene fra fredsofferet og drikkofferne for brennofferet. Slik ble Herrens hus tjeneste gjenopprettet.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Tilmed var Brændofferet ogsaa meget med Takoffernes Fedme og med Drikofferne til Brændofferet; saa blev Tjenesten beskikket i Herrens Huus.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.

  • KJV 1769 norsk

    Også brennofferne var i overflod, med fett av fredsofrene og drikkofrene for hvert brennoffer. Så tjenesten i Herrens hus ble satt i orden.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Also, the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.

  • King James Version 1611 (Original)

    And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dessuten var brennofferne i overflod, med fett av fredsofferne, og med drikkofrene for hvert brennoffer. Så ble tjenesten i Herrens hus satt i orden.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Det var også overflod av brennoffer, med fettet fra fredsofferne og drikkoffer til brennofferet; tjenesten i Herrens hus ble opprettet,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Også brennofferne var rikelige sammen med fettet fra fredsofrene og drikkeofrene som hørte til brennofferet. Så ble tjenesten i Herrens hus ordnet.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og det var en stor mengde brennoffer, sammen med fettet fra fredsoffrene og drikkofrene for hvert brennoffer. Slik ble Herrens hus satt i stand.

  • Coverdale Bible (1535)

    and many of the burnt offerynges were with the fat of the thankofferynges and drynkofferynges to the burntsacrifices. Thus was the ministracion of the house of the LORDE prepared.

  • Geneva Bible (1560)

    And also the burnt offerings were many with the fat of the peace offrings & the drinke offrings for the burnt offring. so the seruice of the house of the Lord was set in order.

  • Bishops' Bible (1568)

    And therto ye burnt offringes were many, with the fat of the peaceoffringes, & the drinke offringes, that belong to the burnt offring: And so the seruice parteyning to the house of the Lorde, was finished.

  • Authorized King James Version (1611)

    And also the burnt offerings [were] in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for [every] burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.

  • Webster's Bible (1833)

    Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace-offerings, and with the drink-offerings for every burnt offering. So the service of the house of Yahweh was set in order.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And also, burnt-offerings `are' in abundance, with fat of the peace-offerings, and with oblations for the burnt-offering; and the service of the house of Jehovah is established,

  • American Standard Version (1901)

    And also the burnt-offerings were in abundance, with the fat of the peace-offerings, and with the drink-offerings for every burnt-offering. So the service of the house of Jehovah was set in order.

  • Bible in Basic English (1941)

    And there was a great amount of burned offerings, with the fat of the peace-offerings and the drink offerings for every burned offering. So the work of the Lord's house was put in order.

  • World English Bible (2000)

    Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and with the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of Yahweh was set in order.

  • NET Bible® (New English Translation)

    There was a large number of burnt sacrifices, as well as fat from the peace offerings and drink offerings that accompanied the burnt sacrifices. So the service of the LORD’s temple was reinstituted.

Referenced Verses

  • Num 15:5-9 : 5 Along with the burnt offering or for the sacrifice of a lamb, you shall prepare a fourth of a hin of wine as a drink offering. 6 If the offering is for a ram, you shall prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil, 7 and a third of a hin of wine as the drink offering. This will be a pleasing aroma to the Lord. 8 When you prepare a young bull as a burnt offering or a sacrifice, whether to fulfill a vow or as a peace offering to the Lord, 9 you shall present with the young bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil. 10 You shall also offer half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering by fire, a pleasing aroma to the Lord.
  • Exod 29:13 : 13 Then take all the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
  • Lev 3:15-16 : 15 both kidneys and the fat on them by the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 16 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. All the fat belongs to the LORD.
  • Lev 23:13 : 13 Together with its grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil as a fire offering to the Lord—a pleasing aroma—and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
  • Gen 35:14 : 14 Jacob set up a stone pillar at the place where God had spoken with him. He poured out a drink offering on it and also poured oil on it.
  • 1 Chr 16:37-42 : 37 David left Asaph and his relatives there before the ark of the LORD’s covenant to minister regularly by following the daily requirements. 38 Obed-edom and his relatives, totaling sixty-eight, were also assigned, with Obed-edom son of Jeduthun and Hosah serving as gatekeepers. 39 Zadok the priest and his fellow priests were stationed before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon. 40 They were to continually offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering, morning and evening, according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded for Israel. 41 Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen were designated by name to give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever. 42 Heman and Jeduthun were in charge of the trumpets, cymbals, and other musical instruments for worship of God. Jeduthun’s sons were assigned to the gates.
  • Ezra 6:18 : 18 Then they appointed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God in Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
  • 1 Cor 14:40 : 40 But everything should be done in a fitting and orderly way.