Verse 9
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jojakin var åtte år gammel da han ble konge, og han regjerte i tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jojakin var åtte år gammel da han begynte å regjere, og han regjerte tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Norsk King James
Jehoiachin var åtte år gammel da han begynte å regjere, og han regjerte i tre måneder og ti dager i Jerusalem; han gjorde det som var ondt i Guds, Herren, øyne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jojakin var åtte år gammel da han ble konge, og han regjerte tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jojakin var åtte år gammel da han ble konge, og han regjerte tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jojakin var åtte år gammel da han begynte å regjere, og han regjerte i tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
o3-mini KJV Norsk
Jehoiachin var åtte år gammel da han begynte å regjere, og han regjerte i Jerusalem i tre måneder og ti dager; han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jojakin var åtte år gammel da han begynte å regjere, og han regjerte i tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jojakin var åtte år gammel da han ble konge, og han regjerte tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jojakin var åtte år gammel da han ble konge, og han regjerte i Jerusalem i tre måneder og ti dager. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Original Norsk Bibel 1866
Jojachin var otte Aar gammel, der han blev Konge, og regjerede tre Maaneder og ti Dage i Jerusalem, og gjorde det, som var ondt for Herrens Øine.
King James Version 1769 (Standard Version)
Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
KJV 1769 norsk
Jojakin var åtte år gammel da han begynte å regjere, og han regjerte tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
KJV1611 - Moderne engelsk
Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem; and he did evil in the sight of the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Jojakin var åtte år gammel da han begynte å regjere; og han regjerte tre måneder og ti dager i Jerusalem, og han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jojakin var åtte år gammel da han ble konge, og han regjerte i tre måneder og ti dager i Jerusalem. Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jojakin var åtte år gammel da han begynte å regjere; han regjerte i tre måneder og ti dager i Jerusalem, og han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Norsk oversettelse av BBE
Jojakin var atten år gammel da han ble konge; han regjerte i Jerusalem i tre måneder og ti dager, og han gjorde det som var ondt i Herrens øyne.
Coverdale Bible (1535)
Eight yeare olde was Ioachim whan he was made kynge, and reigned thre monethes and ten dayes at Ierusale, and dyd yt which was euell in the sighte of ye LORDE.
Geneva Bible (1560)
Iehoiachin was eight yeere olde when he beganne to reigne, and he reigned three moneths and ten dayes in Ierusalem, and did euill in the sight of the Lorde.
Bishops' Bible (1568)
And Iehoiacin was eyght yeres olde when he began to raigne, and he raigned three monethes and ten dayes in Hierusalem, and dyd euyll in the sight of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
Jehoiachin [was] eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did [that which was] evil in the sight of the LORD.
Webster's Bible (1833)
Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A son of eight years is Jehoiachin in his reigning, and three months and ten days he hath reigned in Jerusalem, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah;
American Standard Version (1901)
Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Jehoiachin was eighteen years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for three months and ten days, and he did evil in the eyes of the Lord.
World English Bible (2000)
Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Jehoiachin’s Reign Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of the LORD.
Referenced Verses
- 2 Kgs 24:8-9 : 8 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother's name was Nehushta, daughter of Elnathan, from Jerusalem. 9 He did what was evil in the eyes of the LORD, just as his father had done. 10 At that time, the servants of Nebuchadnezzar, king of Babylon, came to Jerusalem and besieged the city. 11 Nebuchadnezzar, king of Babylon, came to the city while his servants were besieging it. 12 Jehoiachin, king of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs, went out to the king of Babylon, and the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign. 13 He carried off all the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house, and he cut into pieces all the gold objects that Solomon, king of Israel, had made for the temple of the LORD, as the LORD had declared. 14 He deported all of Jerusalem—all the officials, the mighty warriors, ten thousand captives, as well as all the craftsmen and metalworkers. No one remained except for the poorest people of the land. 15 He took Jehoiachin captive to Babylon, along with the king's mother, the king's wives, his officials, and the elite of the land; he led them as exiles from Jerusalem to Babylon. 16 The king of Babylon also took into exile all the men of valor, seven thousand of them, along with one thousand craftsmen and metalworkers, all strong and fit for war. 17 The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah.