Verse 13
Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah, king of Judah, and he reigned for one month in Samaria.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sallum, sønn av Jabes, ble konge i det trettiniende året av Ussia, kongen av Juda, og han regjerte i en måned i Samaria.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Shallum, sønn av Jabesh, begynte å regjere i det trettiniende året av Ussias kongedømme over Juda; og han regjerte en hel måned i Samaria.
Norsk King James
Shallum, sønn av Jabesh, begynte å regjere i det 39. året av Uzziah, kongen av Juda; og han regjerte en hel måned i Samaria.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sallum, sønn av Jabes, ble konge i det tretti-niende året til Ussia, kongen av Juda, og regjerte i én måned i Samaria.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sallum, Jabesj' sønn, ble konge i Ussias trettiniende regjeringsår i Judas rike, men han regjerte bare i en liten månedstid i Samaria.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Shallum, sønn av Jabesh, begynte å regjere i det trettiniende året til Ussia, kongen av Juda, og han regjerte en hel måned i Samaria.
o3-mini KJV Norsk
Shallum, sønn av Jabesh, begynte å regjere i det 29. året av Ussia, kongen i Juda; og han regjerte i Samaria i nøyaktig én måned.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Shallum, sønn av Jabesh, begynte å regjere i det trettiniende året til Ussia, kongen av Juda, og han regjerte en hel måned i Samaria.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Shallum, sønn av Jabesh, ble konge i det trettiniende året av Ussia, kongen av Juda, men han regjerte bare i en måned i Samaria.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sallum, sønn av Jabesj, ble konge i det tretti-niende året av Ussia, kongen av Juda. Han regjerte en måned i Samaria.
Original Norsk Bibel 1866
Sallum, Jabes Søn, blev Konge i det ni og tredivte Usias, Judæ Konges, Aar og regjerede en Maaned i Samaria.
King James Version 1769 (Standard Version)
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
KJV 1769 norsk
Shallum, Jabeshs sønn, begynte å regjere i det trettiniende året av Ussia, kongen av Juda, og regjerte en full måned i Samaria.
KJV1611 - Moderne engelsk
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
King James Version 1611 (Original)
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
Norsk oversettelse av Webster
Sallum, sønn av Jabes, begynte å regjere i det trettiniende året av Ussia, kongen av Juda, og han regjerte en måned i Samaria.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sallum, sønn av Jabes, ble konge i det trettiniende året av Asarja, kongen av Juda. Han regjerte i en måned i Samaria.
Norsk oversettelse av ASV1901
Shallum, sønn av Jabesj, ble konge i Ussias, kongen av Juda, trettiniende år, og han regjerte en måned i Samaria.
Norsk oversettelse av BBE
Shallum, sønn av Jabesj, ble konge i det trettiniende året av Ussia, konge av Juda, men regjerte i Samaria bare én måned.
Coverdale Bible (1535)
Sellum the sonne of Iabes reigned in ye nyne & thirtieth yeare of Asarias kynge of Iuda, & reigned one moneth at Samaria.
Geneva Bible (1560)
Shallum the sonne of Iabesh began to reigne in the nine and thirtieth yeere of Vzziah King of Iudah: and he reigned the space of a moneth in Samaria.
Bishops' Bible (1568)
Sallum the sonne of Iabes began to raigne in the thirtie and ninth yere of Uzziah king of Iuda, and he raigned a moneth in Samaria.
Authorized King James Version (1611)
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
Webster's Bible (1833)
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Shallum son of Jabesh hath reigned in the thirty and ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigneth a month of days in Samaria;
American Standard Version (1901)
Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned the space of a month in Samaria.
Bible in Basic English (1941)
Shallum, the son of Jabesh, became king in the thirty-ninth year of Uzziah, king of Judah; and he was ruling in Samaria for the space of one month.
World English Bible (2000)
Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned for a month in Samaria.
NET Bible® (New English Translation)
Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of King Uzziah’s reign over Judah. He reigned for one month in Samaria.
Referenced Verses
- 2 Kgs 15:1 : 1 In the twenty-seventh year of Jeroboam, king of Israel, Azariah son of Amaziah became king of Judah.
- 2 Kgs 15:8 : 8 In the thirty-eighth year of Azariah, king of Judah, Zechariah, son of Jeroboam, became king of Israel in Samaria, and he reigned for six months.
- Job 20:15 : 15 He swallows wealth but vomits it out; God drives it out of his stomach.
- Ps 55:23 : 23 Cast your burden upon the LORD, and He will sustain you. He will never let the righteous be shaken.
- Prov 28:2 : 2 When a land is in rebellion, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will endure.
- Prov 28:17 : 17 A man burdened with the guilt of bloodshed will flee to the pit; let no one support him.
- Matt 1:8-9 : 8 Asa was the father of Jehoshaphat; Jehoshaphat was the father of Joram; Joram was the father of Uzziah. 9 Uzziah was the father of Jotham; Jotham was the father of Ahaz; Ahaz was the father of Hezekiah.
- 1 Kgs 16:15 : 15 In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned in Tirzah for seven days. The army was encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
- 1 Kgs 16:24 : 24 He bought the hill of Samaria from Shemer for two talents of silver, and he built a city on the hill, naming it Samaria after Shemer, the owner of the hill.