Verse 31
He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kongen sa: "Gud ramme meg både nå og siden hvis Elishas hode får sitte på ham til i morgen!"
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da sa han: Måtte Gud gjøre så og enda mer med meg om hodet til Elisa, Saphats sønn, står på ham i dag.
Norsk King James
Så sa han: "Må Gud gjøre så og mer til meg, hvis hodet til Elisja, sønn av Sjafat, fortsatt er på ham i dag."
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa: Måtte Gud gjøre mot meg og enda mer, om hodet til Elisa, Safats sønn, skal få stå på ham i dag.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kongen ropte: 'Måtte Gud straffe meg både nå og siden om Elisjas hode er på hans skuldre i dag!'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sa: Gud straffe meg både nå og senere om hodet til Elisja, sønn av Sjafat, står på ham i dag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han sa: Gud straffe meg både nå og senere om hodet til Elisja, sønn av Sjafat, står på ham i dag.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sa: 'Måtte Gud la det gå meg ille, ja enda verre, om hodet til Elisja, sønn av Sjafat, blir stående på ham i dag!'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han sa: "Måtte Gud straffe meg, om Elisas, sønn av Safats hode blir sittende på ham i dag."
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde: Gud gjøre mig saa og lægge saa dertil, om Elisas, Saphats Søns, Hoved skal staae idag paa ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
KJV 1769 norsk
Han sa: Måtte Gud gjøre slik og mer med meg, om hodet til Elisa, sønn av Safat, blir lov å stå over ham denne dagen!
KJV1611 - Moderne engelsk
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall remain on him today.
King James Version 1611 (Original)
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Norsk oversettelse av Webster
Da sa han: Måtte Gud gjøre mot meg og mer til hvis Elishas syn av Shafat står på ham i dag.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han sa: «Måtte Gud gjøre slik med meg og mer til hvis Elisha, Safats sønn, fremdeles har hodet sitt i dag.»
Norsk oversettelse av BBE
Han sa: Måtte Gud straffe meg hardt om Elisas hode forblir på hans skuldre i dag.
Coverdale Bible (1535)
And he sayde: God do this and that vnto me, yf the heade of Eliseus the sonne of Saphat shal this daye stonde vpon him.
Geneva Bible (1560)
And he saide, God doe so to me and more also, if the head of Elisha the sonne of Shaphat shall stande on him this day.
Bishops' Bible (1568)
Then he sayd: God do so & more also to me, if the head of Elisa the sonne of Saphat shall stande on him this day.
Authorized King James Version (1611)
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Webster's Bible (1833)
Then he said, God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he saith, `Thus doth God do to me, and thus He doth add -- if it remain -- the head of Elisha son of Shaphat -- upon him this day.'
American Standard Version (1901)
Then he said, God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.
Bible in Basic English (1941)
Then he said, May God's punishment come on me if Elisha, the son of Shaphat, keeps his head on his body after this day.
World English Bible (2000)
Then he said, "God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stay on him this day."
NET Bible® (New English Translation)
Then he said,“May God judge me severely if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!”
Referenced Verses
- Ruth 1:17 : 17 Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me.
- 1 Kgs 19:2 : 2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, 'May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I don’t make your life like the life of one of them.'
- 1 Kgs 22:8 : 8 The king of Israel said to Jehoshaphat, 'There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good about me, only bad. His name is Micaiah son of Imlah.' Jehoshaphat replied, 'The king should not say such a thing.'
- Jer 37:15-16 : 15 The officials were furious with Jeremiah, and they beat him and put him in prison, in the house of Jonathan the scribe, which had been made into a prison. 16 When Jeremiah was put into the dungeon and the cells, he remained there for many days.
- Jer 38:4 : 4 The officials said to the king, "This man must be put to death, because he is discouraging the soldiers who remain in the city and all the people by speaking these words to them. He is not seeking the welfare of this people, but only their harm."
- John 11:50 : 50 'You do not realize that it is better for you that one man should die for the people than for the whole nation to perish.'
- Acts 23:12-13 : 12 When daylight came, some of the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse, declaring that they would neither eat nor drink until they had killed Paul. 13 There were more than forty who had taken this oath together.
- 1 Sam 3:17 : 17 Eli asked, "What was it that he said to you? Do not hide it from me. May God deal with you severely if you hide from me anything he told you."
- 1 Sam 14:44 : 44 Saul said, 'May God deal with me, be it ever so severely, if you do not surely die, Jonathan.'
- 1 Sam 25:22 : 22 May God punish David’s enemies severely if by morning I leave even one male of all who belong to him alive."
- 2 Sam 3:9 : 9 May God deal with Abner, be it ever so severely, if I do not carry out what the Lord swore to David.
- 2 Sam 3:35 : 35 Then the people came to urge David to eat something while it was still day. But David took an oath, saying, 'May God deal with me, be it ever so severely, if I taste bread or anything else before the sun sets.'
- 2 Sam 19:13 : 13 You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring the king back?'
- 1 Kgs 2:23 : 23 Then King Solomon took an oath by the LORD: 'May God punish me ever so severely if Adonijah has not made this request at the cost of his own life!
- 1 Kgs 18:17 : 17 When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is that you, you troubler of Israel?"