Verse 24
Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så sov Joram med sine fedre og ble gravlagt med sine fedre i Davids by. Achasja, hans sønn, ble konge i hans sted.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Joram sov med sine fedre og ble begravet med dem i Davids by. Og Ahasja, hans sønn, ble konge etter ham.
Norsk King James
Og Joram sovnet inn hos sine fedre og ble begravet med dem i Davids by; og Ahaziah, hans sønn, hersket i hans sted.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Joram sov med sine fedre og ble begravet i Davids by, og Ahasja, hans sønn, ble konge etter ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Joram la seg til hvile med sine fedre og ble begravet med dem i Davids by. Og Ahazja, hans sønn, regjerte etter ham.
o3-mini KJV Norsk
Joram sov med sine fedre og ble begravet med dem i Davids by; Ahazja, hans sønn, tok over som konge.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Joram la seg til hvile med sine fedre og ble begravet med dem i Davids by. Og Ahazja, hans sønn, regjerte etter ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Joram sov hos sine fedre og ble begravet med dem i Davids by. Hans sønn Akasja ble konge etter ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Joram sov med sine fedre og ble begravet med sine fedre i Davids by. Og Ahazja, hans sønn, ble konge i hans sted.
Original Norsk Bibel 1866
Og Joram laae med sine Fædre og blev begraven hos sine Fædre i Davids Stad, og Ahasia, hans Søn, blev Konge i hans Sted.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
KJV 1769 norsk
Joram la seg til hvile med sine forfedre og ble gravlagt med dem i Davids by. Og hans sønn Ahazja regjerte i hans sted.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Joram rested with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his place.
King James Version 1611 (Original)
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
Norsk oversettelse av Webster
Joram gikk til hvile hos sine fedre og ble begravet hos dem i Davids by; og Ahasja, hans sønn, ble konge etter ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Joram gikk til hvile med sine fedre, og ble begravet med dem i Davidsbyen, og hans sønn Ahasja regjerte i hans sted.
Norsk oversettelse av ASV1901
Joram sov med sine fedre og ble begravet i Davids by, og hans sønn Akasja ble konge etter ham.
Norsk oversettelse av BBE
Joram la seg til hvile hos sine fedre og ble begravet med dem i Davids by, og hans sønn Ahasja ble konge etter ham.
Coverdale Bible (1535)
And Ioram fell on slepe with his fathers, & was buried wt his fathers in ye cite of Dauid, & Ochosias his sonne was kynge in his steade.
Geneva Bible (1560)
And Ioram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid; Ahaziah his sonne reigned in his stead.
Bishops' Bible (1568)
And Ioram rested with his fathers, and was buried besyde his fathers in the citie of Dauid: And Ahaziahu his sonne raigned in his steade.
Authorized King James Version (1611)
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.
Webster's Bible (1833)
Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his place.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joram lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and reign doth Ahaziah his son in his stead.
American Standard Version (1901)
And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
Bible in Basic English (1941)
And Joram went to rest with his fathers and was put into the earth with his fathers in the town of David: and Ahaziah his son became king in his place.
World English Bible (2000)
Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his place.
NET Bible® (New English Translation)
Joram passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Ahaziah replaced him as king.
Referenced Verses
- 2 Chr 21:1 : 1 Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of David. Then his son Jehoram became king in his place.
- 2 Chr 21:17 : 17 They attacked Judah, invaded it, and carried away all the possessions found in the king's palace, along with his sons and wives. The only son left to him was Jehoahaz, his youngest son.
- 2 Chr 22:6 : 6 Jehoram returned to Jezreel to recover from the wounds he received at Ramoth while fighting against Hazael, king of Aram. Then Azariah (also called Ahaziah), son of Jehoram, king of Judah, went down to visit Jehoram, son of Ahab, in Jezreel because he was wounded.
- 2 Chr 25:23 : 23 Joash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Jehoahaz, at Beth Shemesh. Then he brought him to Jerusalem and broke down the wall of Jerusalem from the Ephraim Gate to the Corner Gate, a section four hundred cubits long.
- 2 Chr 21:20-22:1 : 20 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned for eight years in Jerusalem. He passed away to no one's regret and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings. 1 The inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, because the raiders who had come with the Arabs into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah, son of Jehoram, king of Judah, became king.
- 1 Kgs 2:10 : 10 Then David rested with his ancestors and was buried in the city of David.
- 1 Kgs 11:43 : 43 Then Solomon rested with his fathers and was buried in the city of David, his father. And Rehoboam, his son, reigned in his place.
- 1 Kgs 14:20 : 20 Jeroboam reigned for twenty-two years. Then he rested with his ancestors, and his son Nadab succeeded him as king.
- 1 Kgs 14:31 : 31 Rehoboam rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. His mother’s name was Naamah; she was an Ammonite. Then his son Abijam succeeded him as king.
- 1 Chr 3:11 : 11 Joram his son, Ahaziah his son, and Joash his son.