Verse 7
and if He rescued righteous Lot, who was distressed by the depraved conduct of the lawless,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han berget den rettferdige Lot, som ble plaget av den urene oppførselen til de onde:
NT, oversatt fra gresk
Og den rettferdige Lot, som led under de ugudeliges handlinger, ble reddet av Herren;
Norsk King James
Og han frelste den rettferdige Lot, som ble plaget av de ugudeliges skitne livsstil;
Modernisert Norsk Bibel 1866
og han reddet den rettferdige Lot, som ble plaget av de ugudeliges utsvevende liv,
KJV/Textus Receptus til norsk
Og rettferdige Lot, som ble plaget av de ugudeliges utsvevende ferd, fridde han ut —
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og han reddet den rettferdige Lot, som var plaget over de lovløses skamløse livsførsel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han befridde den rettferdige Lot, plaget av de ondes skamløse livsførsel.
o3-mini KJV Norsk
Han frelste imidlertid Lot, som var plaget av den skitne levemåten til de ugudelige.
gpt4.5-preview
og når han reddet den rettferdige Lot, som led under de ugudeliges skamløse livsførsel,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og når han reddet den rettferdige Lot, som led under de ugudeliges skamløse livsførsel,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Han reddet den rettferdige Lot, som var plaget av den løsslupne levemåten til de lovløse.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men han reddet den rettferdige Lot, som led under de ugudeliges skamløse livsførsel.
Original Norsk Bibel 1866
og udfriede den retfærdige Loth, som plagedes ved de Ugudeliges uteerlige Omgjængelse,
King James Version 1769 (Standard Version)
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
KJV 1769 norsk
og reddet den rettskafne Lot, som var plaget av de ondes skitne oppførsel;
KJV1611 - Moderne engelsk
And delivered righteous Lot, who was distressed by the filthy conduct of the wicked:
King James Version 1611 (Original)
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
Norsk oversettelse av Webster
og reddet den rettferdige Lot, som var svært plaget av de ugudeliges lystfulle liv
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han reddet også den rettferdige Lot, som ble plaget av de ugudeliges livsførsel i skamløshet.
Norsk oversettelse av ASV1901
og reddet den rettferdige Lot, som ble plaget av de lovløses utsvevende liv,
Norsk oversettelse av BBE
Og reddet Lot, den rettferdige mannen, som var dypt plaget av de ondes skitne liv.
Tyndale Bible (1526/1534)
And iust Lot vexed with the vnclenly conversacio of the wicked delivered he.
Coverdale Bible (1535)
And delyuered iust Loth which was vexed with the vngodly conuersacion of ye wicked.
Geneva Bible (1560)
And deliuered iust Loth vexed with the vncleanly conuersation of the wicked:
Bishops' Bible (1568)
And iust Lot, vexed with ye vncleane conuersatio of the wicked, deliuered he.
Authorized King James Version (1611)
¶ And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
Webster's Bible (1833)
and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked
Young's Literal Translation (1862/1898)
and righteous Lot, worn down by the conduct in lasciviousness of the impious, He did rescue,
American Standard Version (1901)
and delivered righteous Lot, sore distressed by the lascivious life of the wicked
Bible in Basic English (1941)
And kept safe Lot, the upright man, who was deeply troubled by the unclean life of the evil-doers
World English Bible (2000)
and delivered righteous Lot, who was very distressed by the lustful life of the wicked
NET Bible® (New English Translation)
and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless men,
Referenced Verses
- Gen 19:16 : 16 When he hesitated, the men grasped his hand, the hands of his wife, and the hands of his two daughters, and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them.
- Gen 19:29 : 29 So it came to pass when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham and brought Lot out from the midst of the overthrow, when he overthrew the cities where Lot had lived.
- 1 Cor 10:13 : 13 No temptation has overtaken you except what is common to man. God is faithful, and He will not let you be tempted beyond what you can bear. But with the temptation, He will also provide a way out so that you can endure it.
- Gen 19:7-8 : 7 He said, "No, my brothers. Please, don’t do this wicked thing. 8 Look, I have two daughters who have never been with a man. Let me bring them out to you, and you can do to them whatever seems good to you. But don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."
- Gen 13:13 : 13 Now the men of Sodom were wicked and great sinners against the LORD.
- Gen 19:22 : 22 But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.)
- Jer 9:1-6 : 1 If only I had a place to stay in the wilderness, a travelers' shelter, so that I might leave my people and go away from them. For they are all adulterers, a gathering of traitors. 2 They bend their tongues like a bow to shoot lies, not for truth do they grow strong in the land; they go from one evil to another, and they do not know me, declares the Lord. 3 Beware of your neighbor; do not trust even a brother. Every brother utterly deceives, and every friend spreads slander. 4 Each one deceives his neighbor, and they do not speak the truth. They have trained their tongues to speak lies and exhaust themselves with wrongdoing. 5 You live in the midst of deceit, and because of deceit, they refuse to know me, declares the Lord. 6 Therefore, this is what the Lord of Hosts says: Behold, I will refine them and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
- Jer 23:9 : 9 Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like one overcome by wine, because of the LORD and His holy words.
- 2 Pet 3:17 : 17 Therefore, beloved, since you have been forewarned, be on your guard so that you are not carried away by the error of lawless people and fall from your own steadfastness.
- Ps 120:5 : 5 Woe to me that I dwell in Meshech, and live among the tents of Kedar.