Verse 26
Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Israel og Absalom slo leir i Gilead.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Israel og Absalom slo leir i Gilead-landet.
Norsk King James
Så leirret Israel og Absalom seg i Gileads land.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
o3-mini KJV Norsk
Slik slo Israel og Absalom leir i Gileads land.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
Original Norsk Bibel 1866
Og Israel og Absalom leirede sig i Gileads Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
KJV 1769 norsk
Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
KJV1611 - Moderne engelsk
So Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
King James Version 1611 (Original)
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
Norsk oversettelse av Webster
Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Israel hadde slått leir med Absalom i landet Gilead.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Israel og Absalom slo leir i Gileads land.
Norsk oversettelse av BBE
Absalom og Israel slo leir i Gilead.
Coverdale Bible (1535)
But Israel and Absalom pitched in Gilead.
Geneva Bible (1560)
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
Bishops' Bible (1568)
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
Authorized King James Version (1611)
So Israel and Absalom pitched in the land of Gilead.
Webster's Bible (1833)
Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Israel encampeth with Absalom `in' the land of Gilead.
American Standard Version (1901)
And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
Bible in Basic English (1941)
And Israel and Absalom put up their tents in the land of Gilead.
World English Bible (2000)
Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
NET Bible® (New English Translation)
The army of Israel and Absalom camped in the land of Gilead.
Referenced Verses
- Num 32:1-9 : 1 The sons of Reuben and the sons of Gad had a very large amount of livestock. When they saw the land of Jazer and the land of Gilead, they noticed that the place was suitable for livestock. 2 The sons of Gad and the sons of Reuben came and spoke to Moses, Eleazar the priest, and the leaders of the congregation, saying: 3 "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon— 4 this land that the Lord defeated before the congregation of Israel—is a land suitable for livestock, and your servants have livestock." 5 They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession. Do not make us cross the Jordan." 6 But Moses replied to the sons of Gad and the sons of Reuben, "Should your brothers go to war while you stay here? 7 Why would you discourage the hearts of the Israelites from crossing into the land that the Lord has given them? 8 This is what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to spy out the land. 9 They went up to the Valley of Eshcol, saw the land, and discouraged the hearts of the Israelites from entering the land that the Lord had given them. 10 So the Lord’s anger burned that day, and He swore, saying: 11 'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me— 12 except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they have fully followed the Lord.' 13 The Lord’s anger burned against Israel, and He made them wander in the wilderness for forty years until the entire generation that had done evil in His sight was gone. 14 "Now you have risen in place of your ancestors, a brood of sinful men, to increase still further the fierce anger of the Lord against Israel. 15 If you turn away from following Him, He will abandon them again in the wilderness, and you will bring destruction on all these people." 16 Then they approached him and said, "We will build sheepfolds here for our livestock and cities for our children. 17 But we will arm ourselves quickly and go before the Israelites until we bring them to their place. Meanwhile our children will stay in fortified cities, safe from the inhabitants of the land. 18 We will not return to our homes until every Israelite has received their inheritance. 19 For we will not inherit any land with them beyond the Jordan, because our inheritance is on the east side of the Jordan. 20 Moses said to them, "If you will do this—if you arm yourselves for battle before the Lord, 21 and all your armed men cross over the Jordan before the Lord until He has driven out His enemies from His presence— 22 then the land will be subdued before the Lord, and afterward you may return and be free from obligation to the Lord and Israel. This land will then be your possession before the Lord. 23 But if you do not do this, you will have sinned against the Lord. Be sure your sin will find you out. 24 Build cities for your children and pens for your flocks, but do what you have promised. 25 The sons of Gad and the sons of Reuben said to Moses, "Your servants will do just as my lord commands. 26 Our children, wives, livestock, and all our animals will remain here in the cities of Gilead, 27 but your servants, every armed man of war, will cross over before the Lord to battle, just as my lord says." 28 So Moses gave orders about them to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders of the tribes of Israel. 29 Moses said to them, "If the sons of Gad and the sons of Reuben cross the Jordan with you, every man armed for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead as a possession. 30 But if they do not cross over armed with you, they must take their possession among you in the land of Canaan." 31 The sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the Lord has said to your servants, so we will do. 32 We will cross over armed before the Lord into the land of Canaan, but the possession of our inheritance will be on this side of the Jordan." 33 Then Moses gave to the sons of Gad, the sons of Reuben, and half the tribe of Manasseh son of Joseph the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan—the land with its cities and the territories surrounding them. 34 The sons of Gad built Dibon, Ataroth, and Aroer— 35 also Atroth-shophan, Jazer, and Jogbehah. 36 They also built Beth-nimrah and Beth-haran as fortified cities, and sheepfolds. 37 The sons of Reuben rebuilt Heshbon, Elealeh, and Kiriathaim— 38 as well as Nebo, Baal-meon (with their names changed), and Sibmah, and they gave new names to the cities they rebuilt. 39 The sons of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there. 40 So Moses gave Gilead to Machir son of Manasseh, and he settled there. 41 Jair son of Manasseh went and captured their settlements, and he called them Havvoth-jair. 42 Nobah went and captured Kenath and its surrounding villages, and he called it Nobah after his own name.
- Deut 3:15 : 15 I gave Gilead to Machir.
- Josh 17:1 : 1 A portion of land was allotted to the tribe of Manasseh, for he was Joseph's firstborn. To Machir, the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, since he was a man of war, Gilead and Bashan were given.