Verse 25
But the one who does wrong will be repaid for what he has done, and there is no favoritism.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men den som gjør urett, skal få tilbake det han har gjort galt; og det er ingen forskjellsbehandling.
NT, oversatt fra gresk
Men den som gjør urett, skal få det han har gjort, og det er ingen forskjell på personer.
Norsk King James
Men den som gjør feil, skal få konsekvenser for det onde han har gjort; og det er ikke forskjell på personer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men den som gjør urett, skal få igjen for uretten han har gjort, og det er ingen partiskhet.”}]} fjern støttefoten og trappetrinnene for å få plass til en flat filmbalanse brett ut kontrollets lagringsstol det er bra å passe på at tapet er sikkert festet før du beveger dette for å unngå skader.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men den som gjør urett, skal få igjen for den urett han har gjort: og det er ingen persons anseelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men den som gjør urett skal få igjen for sine ugjerninger, og det er ingen forskjellsbehandling.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men den som gjør urett, skal få igjen for den urett han har gjort, og det er ingen persons anseelse.
o3-mini KJV Norsk
Den som gjør urett, skal få sin straff for den urett han har gjort, for det er ingen forskjellsbehandling.
gpt4.5-preview
Men den som gjør urett skal få igjen for den urett han har gjort, og hos Gud er det ikke forskjellsbehandling.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men den som gjør urett skal få igjen for den urett han har gjort, og hos Gud er det ikke forskjellsbehandling.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For den som gjør urett, skal få igjen for det han har gjort urett i, og det er ingen personlige hensyn.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For den som gjør urett, skal få igjen for den urett han har gjort, og det er ingen forskjellsbehandling.
Original Norsk Bibel 1866
Men hvo, som gjør Uret, skal faae (Vederlag) for det, hvori han gjorde Uret; og der er ikke Persons Anseelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
KJV 1769 norsk
Men den som gjør urett, skal få igjen for det han har gjort; og det er ingen forskjellsbehandling.
KJV1611 - Moderne engelsk
But he who does wrong shall receive for the wrong which he has done, and there is no partiality.
King James Version 1611 (Original)
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
Norsk oversettelse av Webster
Men den som gjør urett, skal få igjen for det han har gjort, og det er ingen partiskhet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men den som gjør urett, skal få igjen for det han har gjort urett i, og her gjøres det ikke forskjell på folk.
Norsk oversettelse av ASV1901
For den som gjør urett, skal få igjen for det han har gjort urett; det er ikke forskjell på folk.
Norsk oversettelse av BBE
For uredelighet vil bli straffet som det må, uten hensyn til noens posisjon.
Tyndale Bible (1526/1534)
But he that doth wronge shall receave for the wronge that he hath done: for there is no respect of persons.
Coverdale Bible (1535)
But he that doth wronge, shal receaue for the wronge that he hath done, for there is no respecte of persons (with God.)
Geneva Bible (1560)
But he that doeth wrong, shall receiue for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
Bishops' Bible (1568)
But he that doth wrong, shall receaue for the wrong he hath done: And there is no respect of persons.
Authorized King James Version (1611)
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
Webster's Bible (1833)
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.
American Standard Version (1901)
For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
Bible in Basic English (1941)
For the wrongdoer will have punishment for the wrong he has done, without respect for any man's position.
World English Bible (2000)
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
NET Bible® (New English Translation)
For the one who does wrong will be repaid for his wrong, and there are no exceptions.
Referenced Verses
- Acts 10:34 : 34 Then Peter began to speak: 'Now I truly understand that God does not show favoritism,
- Rom 2:11 : 11 For God shows no partiality.
- 1 Thess 4:6 : 6 And that no one transgresses or defrauds their brother in this matter, because the Lord is an avenger of all these things, as we have forewarned and solemnly testified to you.
- Deut 10:17 : 17 For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awe-inspiring God, who shows no partiality and accepts no bribes.
- 2 Chr 19:7 : 7 Now let the fear of the LORD be upon you. Be careful and act, for with the LORD our God there is no injustice, partiality, or taking of bribes.
- 1 Pet 1:17 : 17 If you call upon the Father, who judges impartially according to each one’s deeds, live your lives in reverent fear during the time of your temporary residence here.
- 2 Cor 5:10 : 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
- Eph 6:9 : 9 And masters, treat your slaves in the same way, without threatening them, knowing that you too have a Master in heaven, and there is no favoritism with Him.
- Col 4:1 : 1 Masters, treat your servants with justice and fairness, knowing that you also have a Master in heaven.
- 1 Cor 6:7-8 : 7 The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? 8 Instead, you yourselves wrong and cheat—and you do this to your brothers and sisters.
- Phlm 1:18 : 18 If he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account.
- Heb 2:2 : 2 For if the message spoken through angels proved to be reliable, and every transgression and disobedience received a just penalty,
- Job 34:19 : 19 God shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands.
- Job 37:24 : 24 Therefore, people fear Him; He does not regard any who are wise in their own hearts.
- Luke 20:21 : 21 So they questioned him, saying, 'Teacher, we know that you speak and teach rightly and that you do not show partiality but teach the way of God in truth.
- 2 Sam 14:14 : 14 We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but devises ways so that a banished person may not remain estranged from Him.
- Lev 19:15 : 15 Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
- Deut 1:17 : 17 Do not show partiality in judgment; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring any case that is too difficult for you to me, and I will hear it.
- Jude 1:16 : 16 These people are grumblers and complainers, living according to their own desires. Their mouths speak arrogant words, flattering others for their own advantage.