Verse 23
After an alliance is made with him, he will act deceitfully. He will rise to power with only a few people.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Etter at han har sluttet en avtale med ham, skal han handle svikefullt. Han skal gå inn i det fruktbare landets område og gjøre det ingen av hans fedre har gjort. Han skal dele ut bytte, rov og rikdom til sine tilhengere.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og etter at han har inngått en pakt med ham, skal han handle svikefullt: for han skal stige opp, og bli sterk med et lite folk.
Norsk King James
Og etter forbundet han har gjort med ham, skal han handle svikefullt; for han skal komme opp og bli sterk med et lite folk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Etter å ha inngått avtale med ham, skal han bedra og komme opp og bli sterk med få folk.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Etter at han har sluttet seg til ham, vil han handle bedragersk, og han vil stige opp og bli mektig med en liten styrke.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og etter at en avtale er gjort med ham, skal han opptre svikefullt: for han skal komme opp og bli sterk med lite folk.
o3-mini KJV Norsk
Etter at pakten med ham er gjort, skal han handle bedragersk; han vil reise seg og bli mektig med et fåtall mennesker.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og etter at en avtale er gjort med ham, skal han opptre svikefullt: for han skal komme opp og bli sterk med lite folk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etter at han har inngått forbund med ham, skal han opptre med svik. Han skal vinnes fram med en liten hær.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Etter at de har inngått en avtale med ham, skal han handle svikefullt. Han skal stige opp og bli mektig med en liten gruppe.
Original Norsk Bibel 1866
Og efterat han haver forbundet sig med ham, skal han gjøre Svig, og fare op og styrke sig med faa Folk.
King James Version 1769 (Standard Version)
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
KJV 1769 norsk
Etter at en allianse er gjort med ham, skal han handle med svik, for han skal vokse seg sterk med en liten hær.
KJV1611 - Moderne engelsk
And after the agreement made with him, he shall work deceitfully: for he shall come up and shall become strong with a small number of people.
King James Version 1611 (Original)
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
Norsk oversettelse av Webster
Etter avtalen som ble gjort med ham, skal han handle svikefullt; for han skal komme opp og bli sterk med lite folk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Etter at de har inngått en allianse med ham, vil han handle svikefullt. Han skal øke i styrke med en liten hær.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og etter at en pakt er inngått med ham, skal han handle svikefullt; for han skal komme opp og bli sterk med et lite folk.
Norsk oversettelse av BBE
Fra det øyeblikket de inngår en avtale med ham, vil han handle falskt; for han vil ta opp våpen plutselig med en liten styrke,
Coverdale Bible (1535)
So after yt he hath taken truce with him, he shal hadle disceatfully: that he maye get vp, & ouer come him with a small flocke:
Geneva Bible (1560)
And after the league made with him, he shall worke deceitfully: for he shall come vp, and ouercome with a small people.
Bishops' Bible (1568)
And after the leage made with him, he shall worke deceiptfully: for he shall come vp, and ouercome with a small people.
Authorized King James Version (1611)
And after the league [made] with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
Webster's Bible (1833)
After the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And after they join themselves unto him, he worketh deceit, and hath increased, and hath been strong by a few of the nation.
American Standard Version (1901)
And after the league made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
Bible in Basic English (1941)
And from the time when they make an agreement with him, he will be working falsely: for he will take up arms suddenly with a small force,
World English Bible (2000)
After the treaty made with him he shall work deceitfully; for he shall come up, and shall become strong, with a small people.
NET Bible® (New English Translation)
After entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force.
Referenced Verses
- Dan 8:25 : 25 Through his cunning, he will cause deceit to prosper under his hand, and in his own mind, he will exalt himself. During a time of peace, he will destroy many and rise against the Prince of princes. Yet he will be broken, but not by human hands.
- Rom 1:29 : 29 They have become filled with every kind of unrighteousness, wickedness, greed, and malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
- 2 Cor 11:3 : 3 But I am afraid that, just as the serpent deceived Eve by its cunning, your minds may be led astray from sincere and pure devotion to Christ.
- 2 Thess 2:9 : 9 The coming of the lawless one will be in accordance with the workings of Satan, with all kinds of power, false signs, and wonders,
- Gen 34:13 : 13 But the sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor with deceit, because Shechem had defiled their sister Dinah.
- Ps 52:2 : 2 When Doeg the Edomite came and reported to Saul, saying, 'David has gone to the house of Ahimelech.'
- Prov 11:18 : 18 The wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness receives a sure reward.
- Ezek 17:13-19 : 13 He took a member of the royal family and made a covenant with him, putting him under an oath. Then he carried away the leaders of the land. 14 This kingdom was made humble so that it would not exalt itself, and so that by keeping its covenant, it might stand firm. 15 But he rebelled against him by sending his messengers to Egypt to obtain horses and a great army. Will he prosper? Will he escape if he does such things? Can a person break a covenant and still escape? 16 As surely as I live, declares the Lord GOD, in the place where the king who made him king resides—whose oath he despised and whose covenant he broke—there in Babylon he will die. 17 Pharaoh and his mighty army and great company will not help him in battle, when mounds are heaped up and siege walls are built to destroy many people. 18 He despised the oath by breaking the covenant. Though he gave his hand in pledge, he did all these things. He will not escape! 19 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, My oath which he despised and My covenant which he broke, I will bring upon his own head.