Verse 14
Then the Levites shall declare to all the people of Israel in a loud voice:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Levittene skal med høy stemme si til alle mennene i Israel:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og levittene skal tale og si til alle Israels menn med høy røst:
Norsk King James
Og levittene skal tale med høy røst til alle mennene i Israel,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Levitterne skal rope høyt til hele Israel og si:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Levittene skal tale høyt til alle israelsfolks menn og si:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Levittene skal si med høy stemme til alle Israels menn:
o3-mini KJV Norsk
Levittene skal tale og si til alle Israels menn med høy røst:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Levittene skal si med høy stemme til alle Israels menn:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Levittene skal ta til orde og si med høy røst til alle Israels barn:
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og levittene skal ta ordet og si med høy røst til alle israelittene:
Original Norsk Bibel 1866
Og Leviterne skulle svare og sige til hver Mand af Israel med høi Røst:
King James Version 1769 (Standard Version)
And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
KJV 1769 norsk
Og levittene skal tale og si til alle Israels menn med høy røst:
KJV1611 - Moderne engelsk
And the Levites shall speak, and say to all the men of Israel with a loud voice,
King James Version 1611 (Original)
And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
Norsk oversettelse av Webster
Levittene skal svare og si til alle Israels menn med høy røst:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Levittene skal svare og si til hvert menneske i Israel med høy røst:
Norsk oversettelse av ASV1901
Og levittene skal svare og si til hele Israels folk med høy røst:
Norsk oversettelse av BBE
Deretter skal levittene si med høy røst til alle mennene i Israel:
Tyndale Bible (1526/1534)
And the Leuites shall beginne ad say vnto all the men of Israel with a loude voyce.
Coverdale Bible (1535)
And the Leuites shal begynne, and saye vnto euery man of Israel, wt a loude voyce:
Geneva Bible (1560)
And the Leuites shal answere and say vnto all the men of Israel with a loude voyce,
Bishops' Bible (1568)
And the Leuites shall aunswere and say vnto all the men of Israel with a loude voyce:
Authorized King James Version (1611)
And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
Webster's Bible (1833)
The Levites shall answer, and tell all the men of Israel with a loud voice,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And the Levites have answered and said unto every man of Israel -- a loud voice:
American Standard Version (1901)
And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
Bible in Basic English (1941)
Then the Levites are to say in a loud voice to all the men of Israel,
World English Bible (2000)
The Levites shall answer, and tell all the men of Israel with a loud voice,
NET Bible® (New English Translation)
The Covenant Curses“The Levites will call out to every Israelite with a loud voice:
Referenced Verses
- Dan 9:11 : 11 All Israel has transgressed Your law and turned away, refusing to obey Your voice. So the curse and oath written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us because we have sinned against Him.
- Mal 2:7-9 : 7 For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the Lord of Hosts. 8 But you have turned aside from the way, and by your teaching have caused many to stumble. You have violated the covenant with Levi, says the Lord of Hosts. 9 So I have also made you despised and humiliated before all the people, because you have not kept My ways but have shown partiality in matters of the law.
- Deut 33:9-9 : 9 He said of his father and mother, "I do not regard them;" he did not acknowledge his brothers or recognize his children, for they kept Your word and guarded Your covenant. 10 They will teach Your judgments to Jacob and Your law to Israel; they will offer incense before You and whole burnt offerings on Your altar.
- Josh 8:33 : 33 All Israel, along with their elders, officers, and judges, stood on both sides of the ark of the covenant of the Lord, facing the Levitical priests who were carrying it. Both the sojourner and the native-born were present. Half of the people stood in front of Mount Gerizim and the other half stood in front of Mount Ebal, as Moses, the servant of the Lord, had commanded earlier, to bless the people of Israel.
- Neh 8:7-8 : 7 The Levites—Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah—helped the people understand the Law as they stood in their places. 8 They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people could understand what was being read.