Verse 6
Use uncut stones to build the altar of the LORD your God, and offer burnt offerings on it to the LORD your God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Bygg Herrens, din Guds, alter av steiner som er hele, og på det skal du ofre brennoffer til Herren, din Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du skal bygge Herrens, din Guds, alter av hele steiner, og du skal ofre brennofre på det for Herren din Gud.
Norsk King James
Du skal bygge alteret til Herren din Gud av hele steiner, og du skal offre brennoffer til Herren din Gud på dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Bygg Herrens, deres Guds alter, med hele steiner, og ofre brennoffer der til Herren deres Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Av hele steiner skal du bygge Herrens din Guds alter, og på det skal du ofre brennoffer til Herren din Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du skal bygge alteret for Herren din Gud av hele steiner, og du skal ofre brennoffer på det til Herren din Gud.
o3-mini KJV Norsk
Du skal bygge HERRENS din Guds alter av hele steiner, og der skal du ofre brennoffer til HERREN din Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du skal bygge alteret for Herren din Gud av hele steiner, og du skal ofre brennoffer på det til Herren din Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Av hele og ubehandlede steiner skal dere bygge Herrens, deres Guds alter. På det skal dere ofre brennoffer til Herren deres Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal bygge Herrens, din Guds, alter av hele steiner, og på det skal du ofre brennoffer til Herren din Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Du skal bygge Herrens din Guds Alter af hele Stene, og offre Herren din Gud Brændoffere derpaa.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:
KJV 1769 norsk
Du skal bygge Herrens din Guds alter av hele steiner, og du skal ofre brennoffer på det til Herren din Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
You shall build the altar of the LORD your God of whole stones: and you shall offer burnt offerings on it to the LORD your God:
King James Version 1611 (Original)
Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:
Norsk oversettelse av Webster
Du skal bygge Herrens, din Guds, alter av ukutt stein, og der skal du ofre brennoffer til Herren din Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Med hele steiner skal du bygge Herrens, din Guds, alter, og bringe på det brennoffer til Herren din Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du skal bygge Herrens, din Guds alter av uformede steiner, og du skal ofre brennoffer på det til Herren din Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Alteret til Herren deres Gud skal bygges av ubehandlede steiner; der skal dere ofre brennoffer til Herren deres Gud.
Tyndale Bible (1526/1534)
But thou shalt make the altare of the Lorde thy God of rughstones and offer burntoffrynges thereon vnto the Lorde thy God.
Coverdale Bible (1535)
Of whole stones shalt thou builde this altare vnto the LORDE thy God, and offre burntofferinges theron vnto the LORDE thy God:
Geneva Bible (1560)
Thou shalt make the altar of the Lord thy God of whole stones, and offer burnt offerings thereon vnto the Lord thy God.
Bishops' Bible (1568)
Thou shalt make the aulter of the Lorde thy God of whole stones, and offer burnt offeringes thereon vnto the Lorde thy God.
Authorized King James Version (1611)
Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:
Webster's Bible (1833)
You shall build the altar of Yahweh your God of uncut stones; and you shall offer burnt offerings thereon to Yahweh your God:
Young's Literal Translation (1862/1898)
Of complete stones thou buildest the altar of Jehovah thy God, and hast caused to ascend on it burnt-offerings to Jehovah thy God,
American Standard Version (1901)
Thou shalt build the altar of Jehovah thy God of unhewn stones; and thou shalt offer burnt-offerings thereon unto Jehovah thy God:
Bible in Basic English (1941)
You are to make the altar of the Lord your God of uncut stones; offering on it burned offerings to the Lord your God:
World English Bible (2000)
You shall build the altar of Yahweh your God of uncut stones; and you shall offer burnt offerings thereon to Yahweh your God:
NET Bible® (New English Translation)
You must build the altar of the LORD your God with whole stones and offer burnt offerings on it to the LORD your God.
Referenced Verses
- Lev 1:1-9 : 1 The LORD called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying: 2 Speak to the Israelites and say to them: When anyone among you brings an offering to the LORD, you are to bring your offering from the livestock—either from the herd or the flock. 3 If the offering is a burnt offering from the herd, you are to offer a male without defect. You must present it at the entrance to the tent of meeting so that it will be acceptable to the LORD. 4 You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you. 5 You are to slaughter the young bull before the LORD, and Aaron's sons, the priests, shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting. 6 Then the burnt offering is to be skinned and cut into pieces. 7 The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar and arrange wood on the fire. 8 Then Aaron's sons, the priests, shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar. 9 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. 10 If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect. 11 You are to slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons, the priests, shall splash its blood against the sides of the altar. 12 You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar. 13 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest shall offer all of it and burn it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD. 14 If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, you are to bring your offering either from turtledoves or young pigeons. 15 The priest shall bring it to the altar, wring off its head, and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar. 16 He shall remove its crop with its feathers and throw it beside the altar on the east side, into the place for ashes. 17 He shall tear it open by its wings without dividing it completely. Then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
- Eph 5:2 : 2 And walk in love, just as Christ loved us and gave Himself for us, a sacrificial offering to God, a pleasing aroma.