Verse 30
because we are members of His body.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
for vi er lemmer av hans kropp, av hans kjøtt, og av hans ben.
NT, oversatt fra gresk
For vi er lemmer av hans kropp, av hans kjøtt og av hans bein.
Norsk King James
For vi er medlemmer av hans kropp, av hans kjøtt og av hans ben.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For vi er lemmer på hans kropp, av hans kjøtt og av hans bein.
KJV/Textus Receptus til norsk
For vi er lemmer på hans legeme.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For vi er lemmer av hans kropp, av hans kjøtt og av hans ben.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For vi er lemmer på hans kropp, av hans kjøtt og av hans ben.
o3-mini KJV Norsk
For vi er medlemmer av hans kropp, hans kjød og hans ben.
gpt4.5-preview
For vi er lemmer på hans kropp, av hans kjød og av hans ben.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For vi er lemmer på hans kropp, av hans kjød og av hans ben.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For vi er lemmer på hans kropp, av hans kjøtt og av hans ben.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For vi er lemmer på hans kropp, av hans kjød og av hans ben.
Original Norsk Bibel 1866
Thi vi ere hans Legemes Lemmer, af hans Kjød og af hans Been.
King James Version 1769 (Standard Version)
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
KJV 1769 norsk
For vi er lemmer på hans kropp, av hans kjød og av hans ben.
KJV1611 - Moderne engelsk
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
King James Version 1611 (Original)
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Norsk oversettelse av Webster
for vi er lemmer av hans kropp, av hans kjød og ben.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For vi er lemmer på hans kropp, av hans kjøtt og av hans bein.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fordi vi er lemmer på hans kropp.
Norsk oversettelse av BBE
Fordi vi er lemmer på hans legeme.
Tyndale Bible (1526/1534)
For we are members of his body of his flesshe and of his bones.
Coverdale Bible (1535)
For we are membres of his body, of his flesh and of his bones.
Geneva Bible (1560)
For we are members of his bodie, of his flesh, and of his bones.
Bishops' Bible (1568)
For we are members of his body, of his flesshe, and of his bones.
Authorized King James Version (1611)
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Webster's Bible (1833)
because we are members of his body, of his flesh and bones.
Young's Literal Translation (1862/1898)
because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;
American Standard Version (1901)
because we are members of his body.
Bible in Basic English (1941)
Because we are parts of his body.
World English Bible (2000)
because we are members of his body, of his flesh and bones.
NET Bible® (New English Translation)
because we are members of his body.
Referenced Verses
- 1 Cor 6:15 : 15 Don't you know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
- 1 Cor 12:12-27 : 12 Just as the body is one but has many members, and all the members of the body, though many, are one body, so also is Christ. 13 For in one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, slaves or free—and we were all given the one Spirit to drink. 14 Indeed, the body is not one member but many. 15 If the foot should say, 'Because I am not a hand, I do not belong to the body,' it would not for that reason cease to be part of the body. 16 And if the ear should say, 'Because I am not an eye, I do not belong to the body,' it would not for that reason cease to be part of the body. 17 If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be? 18 But now God has arranged the members, each one of them, in the body just as He desired. 19 If they were all one member, where would the body be? 20 But as it is, there are many members, yet one body. 21 The eye cannot say to the hand, 'I have no need of you,' nor can the head say to the feet, 'I have no need of you.' 22 On the contrary, those parts of the body that seem to be weaker are indispensable. 23 And the parts of the body that we think are less honorable, we bestow greater honor, and our unpresentable parts are treated with greater modesty, 24 whereas our presentable parts have no need of it. But God has composed the body, giving greater honor to the part that lacked it, 25 so that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another. 26 If one member suffers, all the members suffer with it. If one member is honored, all the members rejoice with it. 27 Now you are the body of Christ, and each one of you is a part of it.
- Eph 1:23 : 23 which is His body, the fullness of Him who fills all in all.
- Gen 2:23 : 23 The man said, 'This one, at last, is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called "woman," for she was taken out of man.'
- Rom 12:5 : 5 so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.
- Col 2:19 : 19 Such a person does not hold fast to the Head, from whom the whole body, supported and held together by its joints and ligaments, grows with a growth that comes from God.