Verse 12
This was to take place on a single day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette skulle skje på en og samme dag i alle provincene av kong Ahasverus, på den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
På én dag i alle kong Ahasverus' provinser, nemlig på den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
Norsk King James
På en dag i alle provinsene til kong Ahasuerus, nemlig på den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alt dette skulle skje på én dag i alle kong Ahasverus' provinser, nemlig på den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden adar.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette skulle skje på én dag i alle kong Ahasverus' provinser, på den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alt dette skulle skje på en bestemt dag i alle kong Ahasverus' provinser, nemlig den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
o3-mini KJV Norsk
Alt dette skulle skje på én dag i alle kong Ahasveros provinser, nemlig den trettende dagen i den tolvte måneden, måneden Adar.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alt dette skulle skje på en bestemt dag i alle kong Ahasverus' provinser, nemlig den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den samme dag skulle dette skje i alle kong Ahasverus' provinser, på den trettende dagen i den tolvte måneden, måneden Adar.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette skulle skje på én dag i alle kong Ahasverus’ provinser, på den trettende dagen i den tolvte måneden, det er måneden Adar.
Original Norsk Bibel 1866
paa een Dag i alle Kong Ahasveri Landskaber, (nemlig) paa den trettende (Dag) i den tolvte Maaned, det er Adar Maaned.
King James Version 1769 (Standard Version)
Upon one day in all the provinc of king Ahasuerus, namely, upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.
KJV 1769 norsk
Dette skulle skje på en bestemt dag i alle provinsene til kong Ahasverus, nemlig på den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
KJV1611 - Moderne engelsk
On a single day in all the provinces of King Ahasuerus, namely, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar.
King James Version 1611 (Original)
Upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, namely, upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.
Norsk oversettelse av Webster
på én dag i alle kong Ahasverus' provinser, nemlig den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På én dag i alle kong Ahasverus' provinser, på den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar,
Norsk oversettelse av ASV1901
på en dag i alle kong Ahasverus' provinser, det vil si på den trettende dagen i den tolvte måneden, som er måneden Adar.
Norsk oversettelse av BBE
På én dag i hele kong Ahasverus' kongerike, det vil si den trettende dag i den tolvte måneden, måneden Adar.
Coverdale Bible (1535)
vpon one daye in all the londes of kynge Ahasuerus, namely vpon the thirtenth daye of the twolueth moneth, which is the moneth Adar.
Geneva Bible (1560)
Vpon one day in all the prouinces of King Ahashuerosh, euen in the thirteenth day of the twelft moneth, which is the moneth Adar.
Bishops' Bible (1568)
Upon one day in all the prouinces of king Ahasuerus, namely vpon the thirteenth day of the twelfth moneth, which is the moneth Adar.par
Authorized King James Version (1611)
Upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, [namely], upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which [is] the month Adar.
Webster's Bible (1833)
on one day in all the provinces of king Ahasuerus, [namely], on the thirteenth [day] of the twelfth month, which is the month Adar.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In one day, in all the provinces of the king Ahasuerus, on the thirteenth of the twelfth month -- it `is' the month of Adar --
American Standard Version (1901)
upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, [namely], upon the thirteenth [day] of the twelfth month, which is the month Adar.
Bible in Basic English (1941)
On one day in every division of the kingdom of Ahasuerus, that is, on the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar.
World English Bible (2000)
on one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.
NET Bible® (New English Translation)
This was to take place on a certain day throughout all the provinces of King Ahasuerus– namely, on the thirteenth day of the twelfth month(that is, the month of Adar).
Referenced Verses
- Esth 9:1 : 1 On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the king’s decree and command were to be carried out. On the day the enemies of the Jews had hoped to dominate them, the situation was reversed, and the Jews gained mastery over those who hated them.
- Esth 3:13-15 : 13 Letters were sent by couriers to all the king’s provinces, ordering the destruction, killing, and annihilation of all the Jews—young and old, children and women—in a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, and to plunder their possessions. 14 A copy of the edict was to be issued as a law in every province and made known to all the peoples, so that they would be ready for that day. 15 The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in the citadel of Susa. And while the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in confusion.
- Exod 15:9-9 : 9 The enemy said, 'I will pursue, I will overtake, I will divide the spoils; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.' 10 But You blew with Your wind, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.
- Judg 1:6-7 : 6 Adoni-bezek fled, but they chased him, caught him, and cut off his thumbs and big toes. 7 Then Adoni-bezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to gather scraps under my table. As I have done, so God has repaid me." They brought him to Jerusalem, where he died.