Verse 34
As the LORD commanded Moses, Aaron placed it before the Testimony to be preserved.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Som Herren hadde befalt Moses, la Aron krukken foran vitnesbyrdet for å oppbevares.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Som Herren hadde befalt Moses, la Aron det foran vitnesbyrdet til oppbevaring.
Norsk King James
Som Herren befalte Moses, la Aron det bort foran vitnesbyrdet, for å bevares.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Som Herren hadde befalt Moses, satte Aron det ned foran vitnesbyrdet for å oppbevares.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Som Herren hadde befalt Moses, satte Aron det foran vitnesbyrdet for å bevares.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Som Herren befalte Moses, slik la Aron det framfor vitnesbyrdet, for å oppbevares.
o3-mini KJV Norsk
Som Herren befalte Moses, la Aron den foran Paktens ark for å bli bevart.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Som Herren befalte Moses, slik la Aron det framfor vitnesbyrdet, for å oppbevares.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Som Herren hadde befalt Moses, satte Aron den foran vitnesbyrdet til oppbevaring.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Som Herren hadde befalt Moses, satte Aron den foran Vitnesbyrdets ark til oppbevaring.
Original Norsk Bibel 1866
Ligesom Herren befoel Mose, saa satte Aron det ned for Vidnesbyrdet, at forvares.
King James Version 1769 (Standard Version)
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
KJV 1769 norsk
Som Herren påla Moses, la Aron det ned foran Vitnesbyrdet, for å bli bevart.
KJV1611 - Moderne engelsk
As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept.
King James Version 1611 (Original)
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
Norsk oversettelse av Webster
Som Herren hadde befalt Moses, satte Aron det foran Vitnesbyrdet for å bli bevart.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som Herren hadde befalt Moses, satte Aron det foran Vitnesbyrdet som en arv.
Norsk oversettelse av ASV1901
Som Herren hadde befalt Moses, la Aron det foran vitnesbyrdet for å bli bevart.
Norsk oversettelse av BBE
Aron satte det bort foran paktens ark for å bli bevart, som Herren hadde befalt Moses.
Tyndale Bible (1526/1534)
as the Lorde commaunded Moses. And Aaron layed it vppe before the testimonye there to be kepte.
Coverdale Bible (1535)
as the LORDE commaunded Moses. So Aaron layed it vp there for a testimony to be kepte.
Geneva Bible (1560)
As the Lord commanded Moses, so Aaron laied it vp before the Testimonie to be kept.
Bishops' Bible (1568)
As the Lorde commaunded Moyses, so Aaron layde it vp before the testimonie to be kept.
Authorized King James Version (1611)
As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
Webster's Bible (1833)
As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
Young's Literal Translation (1862/1898)
as Jehovah hath given commandment unto Moses, so doth Aaron let it rest before the Testimony, for a charge.
American Standard Version (1901)
As Jehovah commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
Bible in Basic English (1941)
So Aaron put it away in front of the holy chest to be kept, as the Lord gave orders to Moses.
World English Bible (2000)
As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
NET Bible® (New English Translation)
Just as the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony for safekeeping.
Referenced Verses
- Exod 25:16 : 16 Place inside the ark the testimony that I will give you.
- Exod 25:21 : 21 Place the mercy seat on top of the ark, and put into the ark the testimony that I will give you.
- Exod 27:21 : 21 In the Tent of Meeting, outside the veil that is in front of the Testimony, Aaron and his sons shall tend the lamp from evening till morning before the LORD. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come.
- Exod 40:20 : 20 He took the testimony and placed it in the ark, inserted the poles into the ark, and set the atonement cover on top of the ark.
- Num 17:10 : 10 'Move away from this assembly so I can put an end to them at once.' And they fell facedown.
- Exod 30:6 : 6 You shall place it in front of the veil that is before the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
- Exod 30:36 : 36 Grind some of it into powder and place it in front of the testimony in the tent of meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you.
- Exod 31:18 : 18 When the LORD finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the testimony, tablets of stone inscribed by the finger of God.
- Exod 38:21 : 21 These are the accounts of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, recorded as Moses commanded, by the Levites under the direction of Ithamar, son of Aaron the priest.
- Deut 10:5 : 5 I turned and came down from the mountain, and I placed the tablets in the ark I had made, as the LORD had commanded me, and they are there to this day.
- 1 Kgs 8:9 : 9 There was nothing in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed there at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of the land of Egypt.
- Num 1:50 : 50 Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle of the covenant, all its furnishings, and everything that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, serve it, and camp around it.
- Num 1:53 : 53 But the Levites are to camp around the tabernacle of the covenant to protect the Israelites from wrath. The Levites are to carry out the responsibilities of the tabernacle of the covenant.