Verse 7
You shall make curtains of goats' hair as a covering for the tabernacle. You shall make eleven of these curtains.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal også lage teltduker av geitehår til et telt over tabernaklet; elleve teltduker skal du lage.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal lage tepper av geitehår til et dekk over tabernaklet: elleve tepper skal du lage.
Norsk King James
Og du skal lage gardiner av geitehår til et dekke over tabernaklet: elleve gardiner skal du lage.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal også lage gardiner av geitehår til teltet over tabernaklet; elleve gardiner skal du lage av dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Lag også tepper av geitehår til å dekke over tabernaklet. Det skal være elleve slike tepper.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du skal lage tepper av geiterskinn til å være et dekke over tabernaklet; slike tepper skal du lage elleve stykker.
o3-mini KJV Norsk
Du skal lage forheng av geitehår for å dekke teltet; elleve forheng skal du lage.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du skal lage tepper av geiterskinn til å være et dekke over tabernaklet; slike tepper skal du lage elleve stykker.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal også lage et overdekke av geitehår til å dekke tabernaklet. Dette dekke skal inneholde elleve tepper.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal lage teltduker av geitehår til et tjeld som dekke over tabernaklet. Du skal lage elleve slike teltduker.
Original Norsk Bibel 1866
Du skal og gjøre Gardiner af Gjedehaar til Paulunet over Tabernaklet; elleve Gardiner skal du gjøre af dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
KJV 1769 norsk
Så skal du lage forheng av geitehår som et overtrekk til tabernaklet; elleve forheng skal du lage.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle; eleven curtains shall you make.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal lage tepper av geitehår til et dekke over teltet. Du skal lage elleve slike tepper.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal lage tepper av geitehår til et telt over tabernaklet; elleve tepper skal du lage.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og du skal lage tepper av geitehår til et telt over tabernaklet: elleve tepper skal du lage.
Norsk oversettelse av BBE
Og du skal lage forheng av geitehår til et telt over huset, elleve forheng.
Tyndale Bible (1526/1534)
And thou shalt make.xj. curtaynes of gotes heere, to be a tente to couer the habitacy
Coverdale Bible (1535)
Thou shalt make a coueringe also of goates heyer for a tente ouer the habitacion, of eleuen curteynes.
Geneva Bible (1560)
Also thou shalt make curtaines of goates heare, to be a couering vpon the Tabernacle: thou shalt make them to the number of eleuen curtaines.
Bishops' Bible (1568)
And thou shalt make curtaynes of goates heere, to be a coueryng vpon the tabernacle, a leuen curtaines shalt thou make.
Authorized King James Version (1611)
¶ And thou shalt make curtains [of] goats' [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
Webster's Bible (1833)
"You shall make curtains of goats' hair for a covering over the tent: eleven curtains shall you make them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And thou hast made curtains of goats' `hair', for a tent over the tabernacle; thou dost make eleven curtains:
American Standard Version (1901)
And thou shalt make curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
Bible in Basic English (1941)
And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
World English Bible (2000)
"You shall make curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.
NET Bible® (New English Translation)
“You are to make curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; you are to make eleven curtains.
Referenced Verses
- Exod 25:4 : 4 blue, purple, and scarlet yarn, fine linen, and goats' hair;
- Exod 26:1 : 1 You shall make the tabernacle out of ten curtains made of finely twisted linen, along with blue, purple, and crimson yarn, and you shall create them with designs of cherubim, the work of skilled craftsmen.
- Exod 26:9 : 9 You shall join five of the curtains into one set, and the other six curtains into another set. The sixth curtain you shall fold over at the front of the tent.
- Exod 26:12 : 12 The overlapping part of the tent curtains, the extra half-curtain, shall hang down over the back of the tabernacle.
- Exod 26:14 : 14 You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and an additional covering of fine leather above it.
- Exod 35:6 : 6 Blue thread, purple thread, crimson yarn, fine linen, and goats' hair.
- Exod 35:23 : 23 Everyone who had materials with them, including blue, purple, crimson yarn, fine linen, goat hair, and rams' skins dyed red or fine leather, brought them.
- Exod 35:26 : 26 All the women whose hearts were stirred with skill spun goat hair.
- Exod 36:14-18 : 14 They made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle, making eleven in all. 15 Each curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all eleven curtains were the same size. 16 They joined five of the curtains into one set and the other six into another set. 17 They made fifty loops along the edge of the end curtain in one set and fifty loops along the edge of the end curtain in the other set. 18 They also made fifty bronze clasps to join the tent together as one unit.
- Num 4:25 : 25 They shall carry the curtains of the tabernacle, the tent of meeting with its covering, the covering of fine leather that is on top of it, the screen for the entrance of the tent of meeting,
- Num 31:20 : 20 You must also purify every garment, every leather article, everything made of goat hair, and every wooden article.
- Ps 45:13 : 13 The daughter of Tyre will come with a gift; the wealthy among the people will seek your favor.
- Isa 4:5 : 5 Then the Lord will create over all of Mount Zion and over her assemblies a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night; over everything glorious will be a canopy.
- 1 Pet 3:4 : 4 Instead, it should be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight.
- 1 Pet 5:5 : 5 In the same way, you younger ones, submit yourselves to the elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble.