Verse 13
Then take all the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ta alt fett som dekker innvollene, den store leveren og de to nyrene med fettet som er på dem, og la dem gå opp i røyk på alteret.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal ta alt fettet som dekker innvollene, og levren og de to nyrene med fettet som er over dem, og brenne dem på alteret.
Norsk King James
Og du skal ta alt fettet som dekker innvollene, og det tynne laget over leveren, og de to nyrene, og fettet som er på dem, og brenne dem på alteret.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta alt fettet som dekker innvollene, hinnen over leveren, begge nyrene med fettet på dem, og la det brennes på alteret.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så skal du ta alt fettet som dekker innvollene, den store leverlappen, begge nyrene med fettet som er på dem, og brenne det på alteret.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Det fettet som dekker innvollene, netthinnen over leveren, de to nyrene og fettet som er på dem, skal du brenne på alteret.
o3-mini KJV Norsk
Ta alt fettet som dekker innvollene, den membran som ligger over leveren, de to nyrene med fettet rundt dem, og brenn det på alteret.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det fettet som dekker innvollene, netthinnen over leveren, de to nyrene og fettet som er på dem, skal du brenne på alteret.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ta alt fett som dekker innvollene, leverlappen og begge nyrene med fettet som er på dem, og brenn det på alteret.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ta alt fettet som dekker innvollene, leverlappen og begge nyrene med fettet som er på dem, og brenn det på alteret.
Original Norsk Bibel 1866
Saa skal du tage alt det Fede, som skjuler Indvolden, og Hinden over Leveren, og begge Nyrerne med det Fede, som er paa dem, og gjøre Røgoffer (deraf) paa Alteret.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
KJV 1769 norsk
Og du skal ta alt fettet som dekker innvollene, det som er over leveren, de to nyrene og fettet som er på dem, og brenne det på alteret.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal ta alt fettet som dekker innvollene, fliken på leveren, begge nyrene og fettet som er på dem, og brenne dem på alteret.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal ta alt fettet som dekker innvollene, overflødig leverfett, de to nyrene og fettet som er på dem, og brenne det på alteret.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ta alt fettet som dekker innvollene, lappen over leveren, de to nyrene, og fettet på dem, og brenn det på alteret.
Norsk oversettelse av BBE
Ta alt fettet som dekker innsiden av oksen, fett som binder leveren og begge nyrene med fettet rundt, og brenn det på alteret;
Tyndale Bible (1526/1534)
ad take all the fatt that couereth the inwardes, ad the kall that is on the lyuer and the.ij. kydneys with the fatt that is apo the: and burne the apo the alter.
Coverdale Bible (1535)
And thou shalt take all the fat that couereth the bowels and the nett vpon the leuer, and the two kydneys with the fat that is aboute them, and burne them vpon the altare.
Geneva Bible (1560)
Also thou shalt take all the fat that couereth the inwardes, and the kall, that is on the liuer, and the two kidneis, and the fat that is vpon them, and shalt burne them vpon the altar.
Bishops' Bible (1568)
And take all the fat that couereth the inwardes, and the kall that is on the lyuer, and the two kydneys, and the fat that is vpon them, and burne them vpon the aulter.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul [that is] above the liver, and the two kidneys, and the fat that [is] upon them, and burn [them] upon the altar.
Webster's Bible (1833)
You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast taken all the fat which is covering the inwards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and the fat which `is' on them, and hast made perfume on the altar;
American Standard Version (1901)
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
Bible in Basic English (1941)
And take all the fat covering the inside of the ox, and the fat joining the liver and the two kidneys with the fat round them, and let them be burned on the altar;
World English Bible (2000)
You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
NET Bible® (New English Translation)
You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
Referenced Verses
- Lev 3:3-4 : 3 From the peace offering, he is to present a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs; 4 the two kidneys and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
- 1 Sam 2:16 : 16 And if the man said to him, ‘Let the fat be burned first, and then take whatever you want,’ the servant would reply, ‘No, give it to me now! If you don’t, I’ll take it by force.’
- Ps 22:14 : 14 They open their mouths against me, like a lion ripping and roaring.
- Isa 1:11 : 11 "What is the multitude of your sacrifices to Me?" says the LORD. "I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed animals; I take no pleasure in the blood of bulls, lambs, or goats.
- Isa 34:6 : 6 The sword of the Lord is filled with blood; it is fat with the fat of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
- Isa 43:24 : 24 You have not bought Me sweet cane with money, nor satisfied Me with the fat of your sacrifices. Instead, you have burdened Me with your sins and wearied Me with your iniquities.
- Exod 29:18 : 18 Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
- Exod 29:22 : 22 Take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with the fat on them, and the right thigh—for it is a ram of ordination.
- Exod 29:25 : 25 Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering as a pleasing aroma before the Lord, an offering made by fire to the Lord.
- Lev 1:9 : 9 You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
- Lev 1:15 : 15 The priest shall bring it to the altar, wring off its head, and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.
- Lev 3:9-9 : 9 From the peace offering, he is to present as a fire offering to the LORD: the fat, including the entire fat tail cut close to the backbone, the fat that covers the internal organs, and all the fat that is on the internal organs, 10 both kidneys and the fat on them by the flanks, and the lobe of the liver that he shall remove with the kidneys.
- Lev 3:14-16 : 14 From it, he is to present his offering as a fire offering to the LORD: the fat that covers the internal organs and all the fat that is on the internal organs, 15 both kidneys and the fat on them by the loins, and the lobe of the liver, which he shall remove with the kidneys. 16 The priest shall burn them on the altar as food, a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. All the fat belongs to the LORD.
- Lev 4:8-9 : 8 He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—the fat that covers the inner parts or is on them, 9 both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove along with the kidneys.
- Lev 4:26 : 26 He shall burn all the fat on the altar, just as the fat of the peace offerings. In this way, the priest will make atonement for the man's sin, and he will be forgiven.
- Lev 4:31 : 31 He shall remove all its fat, just as the fat is removed from the peace offerings. The priest shall burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way, the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
- Lev 4:35 : 35 He shall remove all its fat, as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as a food offering to the LORD made by fire. In this way, the priest will make atonement for the person’s sin, and they will be forgiven.
- Lev 6:12 : 12 The LORD spoke to Moses, saying:
- Lev 7:3 : 3 All its fat shall be offered, including the fat tail and the fat covering the inner parts.
- Lev 7:31 : 31 The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.
- Lev 8:16 : 16 Moses took all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and the two kidneys with their fat, and burned them on the altar.
- Lev 8:25 : 25 Moses took the fat, the fat tail, all the fat around the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with their fat, and the right thigh.
- Lev 9:10 : 10 He burned the fat, the kidneys, and the lobe of the liver from the sin offering on the altar, as the LORD had commanded Moses.
- Lev 9:19 : 19 They also brought the fat portions from the ox and the ram—the fat tail, the fat covering, the kidneys, and the lobe of the liver—
- Lev 16:25 : 25 He shall burn the fat of the sin offering on the altar.
- Lev 17:6 : 6 The priest shall sprinkle the blood on the altar of the Lord at the entrance of the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the Lord.
- Num 18:17 : 17 But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a goat. They are holy. You shall sprinkle their blood on the altar and burn their fat as a fire offering, a pleasing aroma to the LORD.