Verse 7
Aaron shall burn fragrant incense on it every morning when he trims the lamps.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Aaron skal brenne velluktende røkelse på det; hver morgen, når han ordner lampene, skal han brenne røkelsen.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Aron skal brenne velluktende røkelse der hver morgen; når han steller lampene, skal han brenne røkelse.
Norsk King James
Og Aron skal brenne søt røkelse der hver morgen: når han steller lampene, skal han brenne røkelse på det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Aron skal brenne velluktende røkelse på det. Hver morgen når han gjør lampene i stand, skal han brenne røkelse.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På dette alteret skal Aron brenne velluktende røkelse hver morgen når han setter lampene i stand.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hver morgen skal Aron brenne velluktende røkelse på det; når han steller lampene, skal han brenne røkelse.
o3-mini KJV Norsk
Aaron skal hver morgen brenne en søt røkelse på det; når han tenner lampene, skal han brenne røkelse derpå.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hver morgen skal Aron brenne velluktende røkelse på det; når han steller lampene, skal han brenne røkelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Aaron skal brenne velluktende røkelse på det hver morgen når han trimmer lampene.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Aaron skal brenne velluktende røkelse på det. Hver morgen når han steller lampene, skal han brenne røkelse.
Original Norsk Bibel 1866
Og derpaa skal Aron lade røge Røgelse af (kostelige) Urter; hver Morgen, naar han tilbereder Lamperne, skal han lade røge (derpaa).
King James Version 1769 (Standard Version)
And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
KJV 1769 norsk
På det skal Aron brenne velluktende røkelse hver morgen; når han setter lampene i stand, skal han brenne røkelse.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Aaron shall burn on it sweet incense every morning: when he prepares the lamps, he shall burn incense upon it.
King James Version 1611 (Original)
And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
Norsk oversettelse av Webster
Aron skal brenne røkelse av søte krydder på det hver morgen. Når han steller lampene, skal han brenne det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Aron skal brenne velluktende røkelse på det hver morgen når han setter lampene i stand.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Aron skal brenne der et velluktende krydderrøkelse hver morgen når han steller lampene.
Norsk oversettelse av BBE
Og på dette alteret skal Aron brenne søte krydder hver morgen når han steller lysene.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Aaron shall burne thereon swete cense euery mornynge when he dresseth the lampes: and lykewyse at euen
Coverdale Bible (1535)
And Aaron shal burne swete incense theron euery morninge, wha he dresseth the lampes.
Geneva Bible (1560)
And Aaron shall burne thereon sweete incense euery morning: when hee dresseth the lampes thereof, shall he burne it.
Bishops' Bible (1568)
And Aaron shall burne theron sweete incense euery mornyng when he dresseth the lampes, euen then shall he burne it.
Authorized King James Version (1611)
And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
Webster's Bible (1833)
Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And Aaron hath made perfume on it, perfume of spices, morning by morning; in his making the lamps right he doth perfume it,
American Standard Version (1901)
And Aaron shall burn thereon incense of sweet spices: every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn it.
Bible in Basic English (1941)
And on this altar sweet spices are to be burned by Aaron every morning when he sees to the lights.
World English Bible (2000)
Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
NET Bible® (New English Translation)
Aaron is to burn sweet incense on it morning by morning; when he attends to the lamps he is to burn incense.
Referenced Verses
- 1 Sam 2:28 : 28 Did I not choose them from all the tribes of Israel to be My priests, to go up to My altar, to burn incense, and to wear an ephod in My presence? And I gave to your forefather’s family all the offerings made by fire from the Israelites.
- Exod 27:20-21 : 20 You shall command the Israelites to bring you pure, pressed olive oil for the light, to keep the lamp burning continually. 21 In the Tent of Meeting, outside the veil that is in front of the Testimony, Aaron and his sons shall tend the lamp from evening till morning before the LORD. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come.
- 1 Chr 23:13 : 13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his descendants forever, to consecrate the most holy things, to burn incense before the Lord, to serve Him, and to pronounce blessings in His name forever.
- Luke 1:9 : 9 according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
- Acts 6:4 : 4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.
- Exod 30:34 : 34 Then the LORD said to Moses, 'Take fragrant spices—stacte, onycha, galbanum, and pure frankincense—in equal measures.
- 1 Sam 3:3 : 3 The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the Lord, where the ark of God was.