Verse 16
The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it as a perpetual covenant for their generations.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor skal Israels barn holde sabbaten og feire den gjennom alle sine slekter som en evig pakt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor skal Israels barn holde sabbaten, for å holde sabbaten gjennom sine generasjoner som en evig pakt.
Norsk King James
Derfor skal Israels barn holde sabbaten for å bevare den i generasjonene, som en evig pakt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor skal Israels barn ta vare på sabbaten, holde sabbaten gjennom alle slekter, som en evig pakt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor skal Israels barn holde sabbaten, for å feire sabbaten gjennom sine generasjoner som en evig pakt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor skal Israels barn holde sabbaten, for å overholde sabbaten gjennom sine generasjoner, som en evig pakt.
o3-mini KJV Norsk
Derfor skal Israels barn holde sabbaten, for å opprettholde denne hellige hviledagen gjennom alle generasjoner, som et evig pakt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor skal Israels barn holde sabbaten, for å overholde sabbaten gjennom sine generasjoner, som en evig pakt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så skal israelittene holde sabbaten og feire sabbaten gjennom sine generasjoner som en evig pakt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Israels barn skal holde sabbaten, feire den gjennom alle slekter som en evig pakt.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor skulle Israels Børn tage vare paa Sabbaten, at holde Sabbaten hos deres Efterkommere til en evig Pagt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
KJV 1769 norsk
Derfor skal Israels barn holde sabbaten, for å overholde sabbaten gjennom alle sine generasjoner, som en evig pakt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, as a perpetual covenant.
King James Version 1611 (Original)
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor skal Israels barn holde sabbaten, for å overholde sabbaten gjennom generasjonene, som en evig pakt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Således skal Israels barn holde sabbaten ved å feire den gjennom sine generasjoner som en evig pakt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor skal Israels barn holde sabbaten, for å overholde sabbaten gjennom alle generasjoner, som en evig pakt.
Norsk oversettelse av BBE
Og Israels barn skal holde sabbaten hellig fra generasjon til generasjon, som en evig pakt.
Tyndale Bible (1526/1534)
wherfore let the childern of Israel kepe the Sabbath, that they obserue it thorowe out their generacions, that it be an appoyntement for euer.
Coverdale Bible (1535)
Therfore shal the children of Israel kepe the Sabbath, that they maye kepe it also amonge their posterities for an euerlastynge couenaunt.
Geneva Bible (1560)
Wherfore the children of Israel shal keepe the Sabbath, that they may obserue the rest throughout their generations for an euerlasting couenant.
Bishops' Bible (1568)
Wherefore let the children of Israel kepe the Sabboth, that they obserue the Sabboth throughout their generations: it is a perpetuall couenaunt.
Authorized King James Version (1611)
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, [for] a perpetual covenant.
Webster's Bible (1833)
Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations `is' a covenant age-during,
American Standard Version (1901)
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
Bible in Basic English (1941)
And the children of Israel are to keep the Sabbath holy, from generation to generation, by an eternal agreement.
World English Bible (2000)
Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
NET Bible® (New English Translation)
The Israelites must keep the Sabbath by observing the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.
Referenced Verses
- Gen 9:13 : 13 I have set My bow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth.'
- Gen 17:11 : 11 You are to circumcise the flesh of your foreskin, and it will be the sign of the covenant between Me and you.
- Jer 50:5 : 5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.