Verse 5
Take a contribution for the LORD from what you have. Let everyone whose heart is willing bring the LORD's offering: gold, silver, and bronze.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ta en gave til Herren fra det dere har. Enhver som er villig i sitt hjerte, skal komme med sin gave til Herren: gull, sølv og bronse.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ta en gave blant dere til Herren: Enhver som har et villig hjerte, skal komme med Herrens offer; gull, sølv og kobber,
Norsk King James
Ta imot en gave til Herren fra dere: Den som har et villig hjerte, la ham bringe det som en gave til Herren; gull, sølv og bronse,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ta en offergave fra deres eiendeler til Herren. Den som er villig i sitt hjerte, skal komme med Herrens offergave: gull, sølv og kobber,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ta en gave til Jahve fra dere selv. Enhver med et villig hjerte skal bringe denne gaven til Jahve: gull, sølv og bronse;
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ta en offergave til HERREN fra dere selv: Enhver med et villig hjerte skal bringe en gave til HERREN; gull, sølv og kobber,
o3-mini KJV Norsk
‘Ta fram et offer til Herren fra dere, enhver som har et villig hjerte, la ham bringe sitt offer: gull, sølv og bronse,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ta en offergave til HERREN fra dere selv: Enhver med et villig hjerte skal bringe en gave til HERREN; gull, sølv og kobber,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ta fra dere selv en gave til Herren. Alle som er villige i sitt hjerte skal bringe den som en gave til Herren: gull, sølv og bronse.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ta en offergave fra dere til Herren. Enhver som er villig av hjertet skal bringe en offergave til Herren: gull, sølv og kobber,
Original Norsk Bibel 1866
Tager af eder et Opløftelsesoffer til Herren; hver, som er villig af sit Hjerte, skal fremføre det, nemlig Herrens Opløftelsesoffer: Guld og Sølv og Kobber,
King James Version 1769 (Standard Version)
Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
KJV 1769 norsk
Ta fra dere et offer til HERREN: Enhver som har et villig hjerte, la ham bringe det, som et offer til HERREN; gull, sølv og kobber,
KJV1611 - Moderne engelsk
Take from among you an offering to the LORD: whoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and bronze,
King James Version 1611 (Original)
Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
Norsk oversettelse av Webster
Ta opp en gave til Herren blant dere. Enhver med et villig hjerte skal bringe fram Herrens gave: gull, sølv, bronse,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ta en gave til Herren fra blant dere; enhver som vil, skal bringe en gave til Herren: gull, sølv, og kobber,
Norsk oversettelse av ASV1901
Ta fra dere en gave til Herren; enhver som har et villig hjerte, la ham bringe den, Herrens gave: gull, sølv og kobber,
Norsk oversettelse av BBE
Ta en gave fra blant dere til Herren; hver og en som bærer det i hjertet, la ham gi sin gave til Herren: gull, sølv og bronse;
Tyndale Bible (1526/1534)
Geue fro amoge you an heueoffringe, vnto the Lorde. All thatt are willynge in their hartes, shall brynge heueoffringes vnto the Lorde: golde, syluer, brasse:
Coverdale Bible (1535)
Geue from amonge you Heue offerynges vnto ye LORDE, so that euery one brynge the LORDES Heue offerynge with a fre hert: golde, syluer, brasse,
Geneva Bible (1560)
Take from among you an offering vnto the Lorde: whosoeuer is of a willing heart, let him bring this offring to the Lord, namely golde, and siluer, and brasse:
Bishops' Bible (1568)
Take from amongest you an heaue offering vnto the Lorde: Whosoeuer is of a wyllyng heart, let hym bryng that heaue offeryng to the Lorde, namely golde, syluer, and brasse,
Authorized King James Version (1611)
Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever [is] of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass,
Webster's Bible (1833)
'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering: gold, silver, brass,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Take ye from among you a heave-offering to Jehovah; every one whose heart `is' willing doth bring it, -- the heave-offering of Jehovah, -- gold, and silver, and brass,
American Standard Version (1901)
Take ye from among you an offering unto Jehovah; whosoever is of a willing heart, let him bring it, Jehovah's offering: gold, and silver, and brass,
Bible in Basic English (1941)
Take from among you an offering to the Lord; everyone who has the impulse in his heart, let him give his offering to the Lord; gold and silver and brass;
World English Bible (2000)
'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering: gold, silver, brass,
NET Bible® (New English Translation)
‘Take an offering for the LORD. Let everyone who has a willing heart bring an offering to the LORD: gold, silver, bronze,
Referenced Verses
- Exod 25:2-7 : 2 Speak to the Israelites, so they take an offering for Me. Accept the offering from everyone whose heart moves them to give. 3 And this is the offering you shall take from them: gold, silver, and bronze; 4 blue, purple, and scarlet yarn, fine linen, and goats' hair; 5 ram skins dyed red, fine leather, and acacia wood; 6 oil for the lamp, spices for the anointing oil and for the fragrant incense; 7 onyx stones and stones for setting, for the ephod and the breastpiece.
- Ps 110:3 : 3 Your people will offer themselves willingly on the day of your power; in holy splendor, from the womb of the dawn, your youth are like the dew.
- Mark 12:41-44 : 41 Jesus sat down opposite the treasury and watched how the crowd was putting money into the offering box. Many rich people put in large amounts. 42 But a poor widow came and put in two very small coins, which amounted to a penny. 43 Summoning his disciples, he said to them, 'Truly I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box. 44 For they all contributed out of their abundance, but she, out of her poverty, has put in everything she had—all she had to live on.'
- Judg 5:9 : 9 My heart is with Israel’s commanders, with the willing volunteers among the people. Praise the Lord!
- 2 Cor 9:7 : 7 Each person should give as they have decided in their heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
- 2 Cor 8:11-12 : 11 Now finish the work, so that your eager willingness to do it may be matched by your completion of it, according to your means. 12 For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has, not according to what one does not have.