Verse 2
They made the ephod from gold, blue, purple, and scarlet fabric, and finely twisted linen.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De laget efoden av gull, blått, purpurfarget og skarlagenrødt stoff og fint vevet lin.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han laget efoden av gull, blått, purpur, skarlagen og fint tvunnet lin.
Norsk King James
Og han laget efoden av gull, blått, lilla, rødt og fint tvunnet lin.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han laget efoden av gull, blått ullstoff, purpur, skarlagen og fint tvunnet lin.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De laget efoden av gull, blå, purpurrød og skarlagenrød ull og tvunnet lin.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han laget efoden av gull, blått, purpur, skarlagenrødt og fint tvinnet lin.
o3-mini KJV Norsk
Og han laget efodet av gull, blått, purpur, skarlagen og fint vevd lin.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han laget efoden av gull, blått, purpur, skarlagenrødt og fint tvinnet lin.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og han laget efoden av gull, blått stoff, purpur, skarlagenrødt og fint tvunnet lin.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De laget efoden av gull, blått stoff, purpurfarge, skarlagenrødt garn og tvunnet lin.
Original Norsk Bibel 1866
Og han gjorde Livkjortelen af Guld, blaat Uldent og Purpur og Skarlagen og hvidt tvundet Linned.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
KJV 1769 norsk
Han laget efoden av gull, blått, purpur, skarlagenrødt og fint tvunnet lin.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
King James Version 1611 (Original)
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Norsk oversettelse av Webster
Han laget efoden av gull, blått, purpurrødt, skarlagensrødt, og fint vevet lin.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han laget efoden av gull, blå, purpur, skarlagenrød og tvunnet lin.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han laget efoden av gull, blått, og purpur, og skarlagenrødt, og fint tvunnet lin.
Norsk oversettelse av BBE
Efoden laget han av gull, blått, purpur, rødt og fineste lin.
Tyndale Bible (1526/1534)
And they made the Ephod of golde, Iacinte, scarlet, purple, and twyned bysse.
Coverdale Bible (1535)
And he made the ouer body cote, of golde, yalowe sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke,
Geneva Bible (1560)
So he made the Ephod of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.
Bishops' Bible (1568)
And he made the Ephod of golde, blewe silke, purple, scarlet, and whyte twyned silke.
Authorized King James Version (1611)
And he made the ephod [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Webster's Bible (1833)
He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he maketh the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen,
American Standard Version (1901)
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Bible in Basic English (1941)
The ephod he made of gold and blue and purple and red and the best linen;
World English Bible (2000)
He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
NET Bible® (New English Translation)
The Ephod He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.
Referenced Verses
- Exod 28:6-9 : 6 They must make the ephod of finely woven gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen, the work of a skilled artisan. 7 It shall have two shoulder pieces joined at its two edges, so it can be fastened together. 8 The waistband of the ephod, made to match it, shall also be of gold, blue, purple, and scarlet yarn, and finely twisted linen. 9 Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel. 10 Engrave six of their names on one stone and the remaining six names on the other stone, in the order of their birth. 11 Engrave the two stones with the work of a gem cutter, as one would engrave a seal. Mount them in gold filigree settings. 12 Place the two stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear their names before the LORD on his shoulders as a memorial.
- Lev 8:7 : 7 He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe, and placed the ephod on him. He tied the skillfully woven band of the ephod around him, securing it in place.
- Exod 25:7 : 7 onyx stones and stones for setting, for the ephod and the breastpiece.