Verse 14
Bring his sons and dress them in tunics.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La også hans sønner komme fram, og kle dem i tunikaer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal bringe hans sønner og kle dem i kjortler.
Norsk King James
Og du skal bringe inn hans sønner og kle dem i presteklær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Deretter skal du føre sønnene hans frem og kle dem i kjortlene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La også hans sønner tre fram og kle dem i tunikaer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du skal føre hans sønner og ikle dem kjortler,
o3-mini KJV Norsk
Og du skal føre hans sønner inn og kle dem i kapper;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du skal føre hans sønner og ikle dem kjortler,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og du skal føre hans sønner fram og kle dem i skjorter.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La hans sønner komme nær og kle dem i kjortler.
Original Norsk Bibel 1866
Du skal og føre hans Sønner nær til, og du skal iføre dem Kjortlerne.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
KJV 1769 norsk
Du skal føre sønnene hans fram og kle dem med tunikaer.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall bring his sons, and clothe them with coats:
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
Norsk oversettelse av Webster
Du skal føre hans sønner frem, og kle dem i kapper.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La sønnene hans komme nær og kle dem i tunikaer,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og du skal føre hans sønner fram og kle dem i kjortler;
Norsk oversettelse av BBE
Ta også sønnene hans og kle dem i tunikaer.
Coverdale Bible (1535)
And thou shalt brynge his sonnes also, and put the albes vpon them,
Geneva Bible (1560)
Thou shalt also bring his sonnes, & clothe them with garments,
Bishops' Bible (1568)
And thou shalt bryng his sonnes, and clothe them with garmentes.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt bring his sons, and clothe them with coats:
Webster's Bible (1833)
You shall bring his sons, and put coats on them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And his sons thou dost bring near, and hast clothed them with coats,
American Standard Version (1901)
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them;
Bible in Basic English (1941)
And take his sons with him and put coats on them;
World English Bible (2000)
You shall bring his sons, and put coats on them.
NET Bible® (New English Translation)
You are to bring his sons and clothe them with tunics
Referenced Verses
- Isa 44:3-5 : 3 For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your descendants and my blessing on your offspring. 4 They will sprout up like grass among the meadows, like willows by flowing streams. 5 One will say, 'I belong to the LORD,' another will call on the name of Jacob, and still another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' and will honor the name of Israel.
- Isa 61:10 : 10 I will greatly rejoice in the Lord, my soul will be joyful in my God, for He has clothed me with garments of salvation and covered me with a robe of righteousness, like a bridegroom adorned with a headdress, and like a bride adorned with her jewels.
- John 1:16 : 16 From His fullness we have all received, grace upon grace.
- Rom 8:30 : 30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.
- Rom 13:14 : 14 But clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not make provision for the desires of the flesh.
- 1 Cor 1:9 : 9 God is faithful, through whom you were called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
- 1 Cor 1:30 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption.