Verse 3
Place the ark of the testimony there and shield the ark with the curtain.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sett paktens ark der og dekk arken med forhenget.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal plassere vitnesbyrdets ark der, og dekke arken med forhenget.
Norsk King James
Og du skal plassere vitnesbyrdets ark der, og dekke den med et forheng.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal sette inn vitnesbyrdets ark og henge forhenget foran arken.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du skal plassere vitnesbyrdets ark der og dekke arken med forhenget.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du skal sette der inne vitnesbyrdets ark, og dekke arken med forhenget.
o3-mini KJV Norsk
Og du skal sette inni det vitnemålets ark, og dekke arken med et forheng.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du skal sette der inne vitnesbyrdets ark, og dekke arken med forhenget.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og du skal sette der vitnesbyrdets ark og dekke arken med forhenget.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal plassere vitnesbyrdets ark der og trekke forhenget foran arken.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal sætte der Vidnesbyrdets Ark og hænge Forhænget for Arken.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
KJV 1769 norsk
Og du skal sette inn i det vitnesbyrdets ark og dekke arken med forhenget.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the veil.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal plassere vitnesbyrdets ark i det, og du skal dekke arken med forhenget.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og sett paktens ark der og dekk over arken med forhenget.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og du skal sette inn i det vitnesbyrdets ark, og du skal dekke arken med forhenget.
Norsk oversettelse av BBE
Og inni den skal du sette vitnesbyrdets ark, og henge opp forhenget foran den.
Tyndale Bible (1526/1534)
ad put theri the arcke of witnesse, and couer the arcke with the vayle,
Coverdale Bible (1535)
and shal put the Arke of wytnes therin, and hange the vayle before ye Arke.
Geneva Bible (1560)
And thou shalt put therein the Arke of the Testimonie, and couer the Arke with the vaile.
Bishops' Bible (1568)
And put therin the arke of the testimonie, and couer the arke with the vayle: and thou shalt bring in the table, and order it accordyng to the appoyntment therof:
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
Webster's Bible (1833)
You shall put the ark of the testimony in it, and you shall screen the ark with the veil.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and hast set there the ark of the testimony, and hast covered over the ark with the vail,
American Standard Version (1901)
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.
Bible in Basic English (1941)
And inside it put the ark of the law, hanging the veil before it.
World English Bible (2000)
You shall put the ark of the testimony in it, and you shall screen the ark with the veil.
NET Bible® (New English Translation)
You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain.
Referenced Verses
- Num 4:5 : 5 When the camp prepares to set out, Aaron and his sons shall come and take down the curtain and cover the ark of the testimony with it.
- Rev 11:19 : 19 Then God’s temple in heaven was opened, and within His temple was seen the ark of His covenant. And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake, and a severe hailstorm.
- Exod 35:12 : 12 The ark with its poles, the atonement cover, and the curtain to shield it.
- Exod 36:35-36 : 35 They made the curtain of blue, purple, and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim woven into it by a skilled worker. 36 They made four posts of acacia wood for it and overlaid them with gold. They cast four silver bases for the posts, and the hooks of the posts were made of gold.
- Exod 37:1-9 : 1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, its width one and a half cubits, and its height one and a half cubits. 2 He overlaid it with pure gold inside and out and made a gold molding to surround it. 3 He cast four gold rings for it and placed them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side. 4 He made poles of acacia wood and overlaid them with gold. 5 He inserted the poles into the rings on the sides of the ark to carry it. 6 He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide. 7 He made two cherubim of gold; they were hammered out of one piece at the two ends of the mercy seat. 8 One cherub was at one end, and the other cherub was at the other end. The cherubim extended from the mercy seat itself on its two ends. 9 The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the mercy seat with their wings. Their faces were turned toward one another, looking toward the mercy seat.
- Exod 40:20-21 : 20 He took the testimony and placed it in the ark, inserted the poles into the ark, and set the atonement cover on top of the ark. 21 Then he brought the ark into the Tabernacle, hung the veil as a partition, and shielded the ark of the testimony, as the Lord had commanded Moses.
- Lev 16:14 : 14 He shall take some of the bull's blood and with his finger sprinkle it on the front of the atonement cover; then he shall sprinkle some of it with his finger seven times before the atonement cover.
- Exod 25:10 : 10 They shall make an ark of acacia wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.
- Exod 25:22 : 22 I will meet with you there and speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, about everything I will command you regarding the Israelites.
- Exod 26:31 : 31 You shall make a veil of blue, purple, and crimson yarn, and of finely twisted linen, with cherubim skillfully woven into it by a craftsman.
- Exod 26:33-34 : 33 You shall hang the veil under the clasps and bring the Ark of the Testimony inside the veil, and the veil shall separate the Holy Place from the Most Holy Place for you. 34 You shall place the mercy seat on the Ark of the Testimony in the Most Holy Place.