Verse 3
They committed adultery in Egypt; in their youth, they acted unfaithfully. There, their breasts were fondled, and their virginity was violated.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De deltok i utukt i Egypt; i sin ungdom var de dypt involvert i avgudsdyrkelse, og deres vanære ble kjent av alle.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De drev hor i Egypt; i sin ungdom drev de hor. Der ble deres bryster klemt, og der trykket de jomfrueligheten sine bryst.
Norsk King James
De begikk utroskap i Egypt; i sin ungdom ble de krenket og mistet sin uskyld under press.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De drev hor i Egypt, og i ungdommen begikk de hor der; der ble deres bryster klemt, og der ble de unge jomfrulige brystene rørt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De bedrev hor i Egypt. Deres ungdomstid var preget av utugt; der ble deres bryster klemmet, og der ble deres jomfruelighet mistet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De drev hor i Egypt; de drev hor i sin ungdom. Der ble deres bryster klemt, der mistet de sin jomfrudom.
o3-mini KJV Norsk
Og de utøvde horeri i Egypt; i sin ungdom utøvde de horeri – der ble deres bryster klemt, og der ble jomfruhetens tepper skadet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De drev hor i Egypt; de drev hor i sin ungdom. Der ble deres bryster klemt, der mistet de sin jomfrudom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De drev hor i Egypt, de var løsaktige allerede i sin ungdom. Der ble deres bryster klemt, og deres jomfrubarm presset.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De drev hor i Egypt; i sin ungdom drev de hor. Der ble deres bryst eltet, der ble deres unge bryster betatt.
Original Norsk Bibel 1866
Og de bedreve Horeri i Ægypten, i deres Ungdom bedreve de Horeri; der trykkedes deres Bryster, og der beføltes deres Jomfrudoms Vorter.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
KJV 1769 norsk
Og de drev prostitusjon i Egypt; de gjorde det i sin ungdom: Der ble deres bryster berørt, og der mistet de sin jomfrudom.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they committed harlotry in Egypt; they committed harlotry in their youth: there their breasts were pressed, and there they bruised the nipples of their virginity.
King James Version 1611 (Original)
And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
Norsk oversettelse av Webster
og de var prostituerte i Egypt; i ungdommen var de prostituerte; der ble deres bryster klemt, og der ble jomfrudommens barm håndtert.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de drev hor i Egypt; i sin ungdom drev de hor. Der ble brystene deres klemt, og der ble de behandlet som de elskendes jomfruer.
Norsk oversettelse av ASV1901
De drev hor i Egypt, de drev hor i sin ungdom; der ble deres bryster trykket, og der ble deres jomfruelighet rørt.
Norsk oversettelse av BBE
De oppførte seg som løse kvinner i Egypt; allerede da de var unge var deres oppførsel løs: der ble deres bryster foretatt, til og med tuppene på deres unge bryster ble klemt.
Coverdale Bible (1535)
These (when they were yonge) beganne to playe the harlottes in Egipte. There were their brestes brussed, and the pappes off their maydenheade destroyed.
Geneva Bible (1560)
And they committed fornication in Egypt, they committed fornication in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teates of their virginitie.
Bishops' Bible (1568)
And they committed fornication in Egypt, they played the harlottes in their youth: there were their breastes pressed, and there they bruised the teates of their virginitie.
Authorized King James Version (1611)
And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
Webster's Bible (1833)
and they played the prostitute in Egypt; they played the prostitute in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they go a-whoring in Egypt, In their youth they have gone a-whoring, There they have bruised their breasts, And there they have dealt with the loves of their virginity.
American Standard Version (1901)
and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
Bible in Basic English (1941)
They were acting like loose women in Egypt; when they were young their behaviour was loose: there their breasts were crushed, even the points of their young breasts were crushed.
World English Bible (2000)
and they played the prostitute in Egypt; they played the prostitute in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
NET Bible® (New English Translation)
They engaged in prostitution in Egypt; in their youth they engaged in prostitution. Their breasts were squeezed there; lovers fondled their virgin nipples there.
Referenced Verses
- Lev 17:7 : 7 They must no longer offer their sacrifices to goat-demons, after whom they have been unfaithful. This is to be a lasting ordinance for them and for their descendants.
- Josh 24:14 : 14 Now, fear the LORD and serve Him with sincerity and truth. Put away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the LORD.
- Ezek 16:22 : 22 In all your detestable practices and prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking about in your blood.
- Ezek 20:8 : 8 But they rebelled against me and would not listen to me; none of them got rid of the detestable things their eyes were set on, nor did they forsake the idols of Egypt. So I said I would pour out my wrath on them and unleash my anger against them in the midst of the land of Egypt.
- Ezek 23:8 : 8 She did not abandon the adulteries she began in Egypt, where men slept with her in her youth, fondling her virgin breasts and pouring out their lust upon her.
- Ezek 23:19 : 19 Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she prostituted herself in the land of Egypt.
- Ezek 23:21 : 21 So you revisited the lewdness of your youth, when the Egyptians fondled your breasts and caressed your young bosom.
- Hos 2:15 : 15 I will punish her for the days she burned incense to Baal, adorned herself with her rings and jewelry, and went after her lovers. But she forgot me, declares the LORD.
- Deut 29:16 : 16 You saw their detestable things and idols made of wood, stone, silver, and gold that were among them.