Verse 47
They will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses with fire.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Folkemengden skal steine dem og hugge dem i stykker med sine sverd; deres sønner og døtre skal drepes, og deres hus skal brennes opp.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Forsamlingen skal steine dem med stein og hogge dem i hjel med sine sverd; de skal drepe deres sønner og deres døtre og brenne deres hus med ild.
Norsk King James
Og hopen skal steine dem med steiner, og drepe dem med sverd; de skal drepe deres sønner og døtre, og brenne opp husene deres med ild.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Forsamlingen skal steine dem og hogge dem ned med sverd. De skal drepe deres sønner og døtre og brenne ned husene deres.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Forsamlingen skal steine dem og dele dem opp med sine sverd. De skal drepe deres sønner og døtre og brenne deres hus i ild.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Forsamlingen skal steine dem med steiner og drepe dem med sine sverd; de skal drepe deres sønner og døtre, og brenne deres hus med ild.
o3-mini KJV Norsk
Hæren skal steine dem med steiner og utslette dem med sverd; de skal drepe deres sønner og døtre, og brenne deres hus med ild.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Forsamlingen skal steine dem med steiner og drepe dem med sine sverd; de skal drepe deres sønner og døtre, og brenne deres hus med ild.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Forsamlingen skal steine dem og hugge dem ned med sverdene sine. De skal drepe deres sønner og døtre og brenne husene deres med ild.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Forsamlingen skal steine dem med stein og hogge dem i stykker med sverd. De skal drepe deres sønner og døtre og brenne opp deres hus med ild.
Original Norsk Bibel 1866
da skulle de Forsamlede stene dem ihjel med Stene, og sønderhugge dem med deres Sværd; de skulle ihjelslaae deres Sønner og deres Døttre, og opbrænde deres Huse med Ild.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
KJV 1769 norsk
Og samlingen skal steine dem med steiner og hogge dem i hjel med sverdene sine; de skal drepe deres sønner og døtre og brenne opp deres hus med ild.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
King James Version 1611 (Original)
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Norsk oversettelse av Webster
Skaren skal steine dem med steiner, og drepe dem med sine sverd; de skal drepe deres sønner og døtre, og brenne opp deres hus med ild.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de kaster på dem forsamlingens stein, og skjærer dem med sine sverd, deres sønner og døtre dreper de, og deres hus brenner de med ild.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og mengden skal steine dem med steiner, og felle dem med sverdene sine; de skal drepe deres sønner og deres døtre, og brenne opp deres hus med ild.
Norsk oversettelse av BBE
Og møtet, etter å ha steinet henne med steiner, vil sette en slutt på henne med sine sverd; de vil sette hennes sønner og døtre til livs og få hennes hus brent opp med ild.
Coverdale Bible (1535)
these shal stone them, and gorre them with their sweardes. They shal slaye their sonnes and doughters and burne vp their houses with fyre.
Geneva Bible (1560)
And the multitude shall stone them with stones, and cut them with their swordes: they shal slay their sonnes, and their daughters, and burne vp their houses with fire.
Bishops' Bible (1568)
And the multitude shall stone them with stones, and cut them downe with their swordes, they shall slay their sonnes and daughters, and burne vp their houses with fire.
Authorized King James Version (1611)
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Webster's Bible (1833)
The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they have cast at them the stone of the assembly, And cut them with their swords, Their sons and their daughters they do slay, And their houses with fire they burn.
American Standard Version (1901)
And the company shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
Bible in Basic English (1941)
And the meeting, after stoning her with stones, will put an end to her with their swords; they will put her sons and daughters to death and have her house burned up with fire.
World English Bible (2000)
The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
NET Bible® (New English Translation)
That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses.
Referenced Verses
- Jer 39:8 : 8 The Chaldeans set fire to the palace of the king and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
- Ezek 16:40-41 : 40 They will bring a crowd against you, stone you to death, and cut you to pieces with their swords. 41 They will burn down your houses and execute judgment on you in the sight of many women. I will bring an end to your prostitution, and you will no longer pay fees to anyone.
- Ezek 24:21 : 21 Say to the house of Israel, ‘This is what the Lord God says: Behold, I am about to profane my sanctuary—the pride of your power, the delight of your eyes, and the desire of your soul. Your sons and daughters whom you left behind shall fall by the sword.’
- Ezek 23:25 : 25 I will direct my jealous fury against you, and they will deal with you in anger. They will cut off your nose and ears, and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and daughters, and those who remain will be consumed by fire.
- Ezek 23:29 : 29 They will deal with you in hatred, take away all you have worked for, and leave you naked and bare. The shame of your prostitution will be exposed—your lewdness and promiscuity.
- Ezek 24:6 : 6 Therefore, this is what the Lord God says: Woe to the city of bloodshed, to the pot whose corrosion is in it and whose rust will not come off! Take its pieces out one by one; no lot will be cast for them.
- Jer 52:13 : 13 He set fire to the house of the LORD, the royal palace, all the houses of Jerusalem, and every significant building in the city.
- Ezek 9:6 : 6 Old men, young men, virgins, children, and women—kill them all to the point of destruction. But do not go near anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.' So they began with the elders who were in front of the temple.
- Deut 13:16 : 16 you must surely strike down the inhabitants of that city with the sword, devoting it and all that is in it, including its livestock, to complete destruction.
- 2 Chr 36:17-19 : 17 So He brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in their sanctuary and showed no mercy to young men, young women, the elderly, or the infirm; God delivered them all into his hand. 18 He carried away all the articles of the house of God, both large and small, and the treasures of the LORD’s house, as well as the treasures of the king and of his officials. He brought them all to Babylon. 19 They burned the house of God, tore down the wall of Jerusalem, and burned all its palaces with fire, destroying all its valuable articles.
- Jer 33:4-5 : 4 For this is what the Lord, the God of Israel, says about the houses of this city and the houses of the kings of Judah that have been torn down to defend against the siege ramps and the sword: 5 They are coming to fight the Chaldeans, but only to fill these places with the corpses of those I have slain in my anger and my wrath, for I have hidden my face from this city because of all their evil.