Verse 7
Some of the people of Israel, as well as some of the priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants, also went up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En gruppe israelitter, inkludert prester, levitter, sangere, portvoktere og tempeltjenere, dro også opp til Jerusalem i det sjuende året av kong Artaxerxes' regjeringstid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og noen av Israels barn, prestene, levittene, sangerne, portvokterne og Nethinim dro opp til Jerusalem, i det syvende året av kong Artaxerxes.
Norsk King James
Og noen av Israels barn, samt prester, levitter, sangere, portnere og Nethinimer, reiste til Jerusalem i det syvende året av kong Artaxerxes.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Noen av Israels barn, prestene, levittene, sangerne, portvaktene og tempeltjenerne dro også opp til Jerusalem i kong Artaxerxes' syvende år.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En del av Israels barn, samt prester, levitter, sangere, dørvoktere og tempeltjenere kom også opp til Jerusalem i det syvende året til kong Artaxerxes.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Noen av Israels barn, prestene, levittene, sangerne, portvaktene, og tempeltjenerne dro også opp til Jerusalem, i det syvende året til Artaxerxes, kongen.
o3-mini KJV Norsk
Noen av Israels barn, sammen med prestene, levittene, sangerne, portørene og netinim, dro opp til Jerusalem i Artaxerxes’ syvende år.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Noen av Israels barn, prestene, levittene, sangerne, portvaktene, og tempeltjenerne dro også opp til Jerusalem, i det syvende året til Artaxerxes, kongen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og noen av Israels barn, prester, levitter, sangere, portvoktere og tempeltjenere dro også opp til Jerusalem, i det sjuende året til kong Artaxerxes.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Noen av Israels barn, samt prester, levitter, sangere, portvoktere og tempeltjenere drog til Jerusalem i Artaxerxes' syvende regjeringsår.
Original Norsk Bibel 1866
Og der opdroge (nogle) af Israels Børn og af Præsterne og Leviterne og Sangerne og Portnerne og de Nethinim til Jerusalem i Kong Artaxerxes syvende Aar.
King James Version 1769 (Standard Version)
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
KJV 1769 norsk
Og noen av Israels barn, prestene, levittene, sangerne, portvaktene og nettoinitene dro opp til Jerusalem, i det syvende år av kong Artaxerxes.
KJV1611 - Moderne engelsk
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinims, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
King James Version 1611 (Original)
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Norsk oversettelse av Webster
Noen av Israels barn, prestene, levittene, sangerne, dørvaktene, og tempeltjenerne dro også til Jerusalem i det syvende året av kong Artaxerxes.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det dro opp israelitter, prester, levitter, sangere, portvakter og tempelarbeidere til Jerusalem, i det syvende året av kong Artaxerxes.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og noen av Israels barn, prestene, levittene, sangerne, portvaktene og tempeltjenerne dro opp til Jerusalem i kong Artaxerxes' sjuende år.
Norsk oversettelse av BBE
Noen av Israels barn, sammen med noen av prestene og levittene, sangere, dørvoktere og tempeltjenere, dro opp til Jerusalem i det syvende året av kong Artaxerxes.
Coverdale Bible (1535)
And there wente vp certayne of the children of Israel, and of the prestes, and of the Leuites, of the syngers, of the porters, and of the Nethinims vnto Ierusalem, in the seuenth yeare of kynge Artaxerses.
Geneva Bible (1560)
And there went vp certaine of the children of Israel, and of the Priests, and the Leuites, and the singers, and the porters, and the Nethinims vnto Ierusalem, in the seuenth yere of King Artahshashte.
Bishops' Bible (1568)
And there went vp certaine of the children of Israel, of the priestes, leuites, singers, porters, and of the Nethinims vnto Hierusalem, in the seuenth yere of king Artaxerxes.
Authorized King James Version (1611)
And there went up [some] of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Webster's Bible (1833)
There went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And there go up of the sons of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
American Standard Version (1901)
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
Bible in Basic English (1941)
And some of the children of Israel went up, with some of the priests and the Levites and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
World English Bible (2000)
There went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinim, to Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
NET Bible® (New English Translation)
In the seventh year of King Artaxerxes, Ezra brought up to Jerusalem some of the Israelites and some of the priests, the Levites, the attendants, the gatekeepers, and the temple servants.
Referenced Verses
- Ezra 8:1-9 : 1 These are the chiefs of their fathers' houses, and their genealogical records, of those who went up with me during the reign of King Artaxerxes of Babylon. 2 Of the descendants of Phinehas: Gershom; of the descendants of Ithamar: Daniel; of the descendants of David: Hattush. 3 Of the descendants of Shecaniah, of the descendants of Parosh: Zechariah, and with him were registered 150 males. 4 Of the descendants of Pahath-Moab: Eliehoenai son of Zerahiah, and with him 200 males. 5 Of the descendants of Shecaniah: the son of Jahaziel, and with him 300 males. 6 Of the descendants of Adin: Ebed son of Jonathan, and with him 50 males. 7 Of the descendants of Elam: Jeshaiah son of Athaliah, and with him 70 males. 8 Of the descendants of Shephatiah: Zebadiah son of Michael, and with him 80 males. 9 Of the descendants of Joab: Obadiah son of Jehiel, and with him 218 males. 10 Of the descendants of Shelomith: son of Josiphiah, and with him 160 males. 11 Of the descendants of Bebai: Zechariah son of Bebai, and with him 28 males. 12 Of the descendants of Azgad: Johanan son of Hakkatan, and with him 110 males. 13 Of the descendants of Adonikam: the last ones, and these are their names: Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them 60 males. 14 Of the descendants of Bigvai: Uthai and Zabbud (or Zaccur), and with them 70 males. 15 I gathered them at the river that flows to Ahava, and we camped there for three days. I observed the people and the priests, but I found no Levites there. 16 So I sent for Eliezer, Ariel, Shemaiah, Elnathan, Jarib, another Elnathan, Nathan, Zechariah, and Meshullam, who were leaders, and also for Joiarib and another Elnathan, men of understanding. 17 I sent orders to Iddo, the leader in the place called Casiphia, and I instructed him and his relatives, who were the temple servants in Casiphia, to bring us ministers for the house of our God. 18 By the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, from the descendants of Mahli, son of Levi, son of Israel—Sherebiah, along with his sons and 18 of his brothers. 19 Also, Hashabiah, along with Jeshaiah, from the descendants of Merari, with his brothers and their sons—a total of 20. 20 And from the temple servants whom David and the officials had assigned to assist the Levites, they brought 220 temple servants, all of whom were designated by name.
- Neh 2:1 : 1 In the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought before him, I picked up the wine and gave it to the king. I had never been sad in his presence before.
- Neh 7:45-72 : 45 The gatekeepers, the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 138. 46 The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, and the descendants of Tabbaoth. 47 The descendants of Keros, the descendants of Siaha, and the descendants of Padon. 48 The descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, and the descendants of Shalmai. 49 The descendants of Hanan, the descendants of Giddel, and the descendants of Gahar. 50 The descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, and the descendants of Nekoda. 51 The descendants of Gazzam, the descendants of Uzza, and the descendants of Paseah. 52 The descendants of Besai, the descendants of Meunim, and the descendants of Nephushesim. 53 The descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, and the descendants of Harhur. 54 The descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, and the descendants of Harsha. 55 The descendants of Barkos, the descendants of Sisera, and the descendants of Temah. 56 The descendants of Neziah and the descendants of Hatipha. 57 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, and the descendants of Perida. 58 The descendants of Jaala, the descendants of Darkon, and the descendants of Giddel. 59 The descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth of Zebaim, and the descendants of Amon. 60 The total number of the temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392. 61 The following are those who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer, but they could not prove their family's lineage, nor their ancestry, to confirm if they were from Israel: 62 The descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda: 642. 63 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married the daughters of Barzillai the Gileadite and took their name). 64 These searched for their records in the genealogical listings, but they could not be found, so they were disqualified from the priesthood. 65 The governor told them not to eat the most holy food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim. 66 The entire assembly together numbered 42,360. 67 In addition to their male and female servants—who numbered 7,337—there were also 245 male and female singers. 68 They had 435 camels and 6,720 donkeys. 69 Some of the family heads gave contributions for the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 basins, and 530 priestly garments. 70 Some of the family heads also gave to the treasury for the work: 20,000 gold drachmas and 2,200 minas of silver. 71 The rest of the people gave 20,000 gold drachmas, 2,000 minas of silver, and 67 priestly garments. 72 The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all of Israel settled in their towns. By the seventh month, the Israelites were in their towns.
- Neh 10:28 : 28 Malluch, Harim, and Baanah.
- 1 Chr 6:31-48 : 31 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer. 32 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi. 33 And their relatives, the Levites, were assigned to all the work of service in the house of God. 34 Aaron and his sons were the ones offering sacrifices on the altar of burnt offering and the altar of incense for all the work of holiness in the most holy place, making atonement for Israel, according to all that Moses, the servant of God, had commanded. 35 These were the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son. 36 Buki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son. 37 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son. 38 Zadok his son, Ahimaaz his son. 39 These were their dwelling places, by their encampments within their territory, for the descendants of Aaron, from the family of the Kohathites, since theirs was the first lot. 40 They gave them Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands. 41 But the fields of the city and its villages were given to Caleb son of Jephunneh. 42 To the descendants of Aaron they gave the cities of refuge: Hebron, Libnah with its pasturelands, Jattir, Eshtemoa with its pasturelands. 43 They also gave Hilez with its pasturelands and Debir with its pasturelands. 44 Ashan with its pasturelands and Beth Shemesh with its pasturelands. 45 And from the tribe of Benjamin they gave Gibeon with its pasturelands, Alemeth with its pasturelands, and Anathoth with its pasturelands—all their cities totaled thirteen, distributed by their clans. 46 To the remaining sons of Kohath, from the family of the tribe, from the half-tribe of Manasseh, they gave ten cities by lot. 47 To the sons of Gershom, for their families, from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the half-tribe of Manasseh in Bashan, they gave thirteen cities. 48 To the sons of Merari, for their families, from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun, they allotted twelve cities by lot.
- 1 Chr 9:17-27 : 17 The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brother Shallum, who was the chief. 18 Up to now, these gatekeepers have been stationed at the King’s Gate on the east. They belonged to the divisions of the Levites. 19 Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives, the Korahites, were in charge of the work of service, guarding the thresholds of the tent, as their ancestors had guarded the entrance to the camp of the Lord. 20 Phinehas son of Eleazar was the leader over them formerly, and the Lord was with him. 21 Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting. 22 The total number of those chosen as gatekeepers at the thresholds was 212. They were registered by their genealogies in their villages. David and Samuel the seer had appointed them to their trusted office. 23 They and their descendants were assigned to guard the gates of the house of the Lord—the house of the tent—by rotations. 24 The gatekeepers were positioned on all four sides: east, west, north, and south. 25 Their relatives in their villages were required to come in for seven days at regular intervals to join them. 26 For these four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the chambers and the treasuries of the house of God because of their faithfulness. 27 They spent the night around the house of God because they were responsible for its guard and for opening it each morning.
- 1 Chr 25:1-8 : 1 David, along with the army leaders, set apart the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun for the work of prophesying, using harps, lyres, and cymbals. Their work and number of those engaged in this service were recorded. 2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the guidance of the king. 3 From Jeduthun: the sons of Jeduthun were Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, Mattithiah—six in total. They were under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praising the LORD. 4 From Heman: the sons of Heman were Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth. 5 All these were the sons of Heman, the king's seer, who was entrusted with the words of God to exalt his power. God gave Heman fourteen sons and three daughters. 6 All these men were under their father's direction for the music in the house of the LORD, with cymbals, lyres, and harps for the service of the house of God. They were under the direction of the king, Asaph, Jeduthun, and Heman. 7 The number of them, along with their relatives, all trained and skilled in music for the LORD, was 288. 8 They cast lots for their duties, young and old alike, teacher as well as student.
- Ezra 2:40-70 : 40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah), seventy-four. 41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight. 42 The gatekeepers: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, one hundred thirty-nine. 43 The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, and Tabbaoth. 44 the descendants of Keros, Siaha, and Padon. 45 the descendants of Lebanah, Hagabah, and Akkub. 46 the descendants of Hagab, Shalmai, and Hanan. 47 the descendants of Giddel, Gahar, and Reaiah. 48 the descendants of Rezin, Nekoda, and Gazzam. 49 the descendants of Uzza, Paseah, and Besai. 50 the descendants of Asnah, Meunim, and Nephusim. 51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, and the descendants of Harhur. 52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, and the descendants of Harsha. 53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, and the descendants of Temah. 54 the descendants of Neziah and the descendants of Hatipha. 55 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, and the descendants of Peruda. 56 the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, and the descendants of Giddel. 57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami. 58 The total number of the temple servants and the descendants of the servants of Solomon was three hundred ninety-two. 59 These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer but could not prove their families or their lineage as being of Israel: 60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda—six hundred fifty-two. 61 And from the descendants of the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai—who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and took that name. 62 These searched for their family records, but they could not find them and were excluded from the priesthood as unclean. 63 The governor instructed them not to eat of the most holy things until a priest could consult the Urim and Thummim. 64 The whole assembly numbered forty-two thousand three hundred sixty. 65 besides their servants and maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred male and female singers. 66 They had seven hundred thirty-six horses, two hundred forty-five mules, 67 four hundred thirty-five camels, and six thousand seven hundred twenty donkeys. 68 Several of the heads of the families, upon arriving at the house of the Lord in Jerusalem, gave freewill offerings to rebuild it on its foundation. 69 According to their ability, they gave to the treasury for the work: 61,000 gold darics, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments. 70 The priests, the Levites, the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants settled in their own towns, along with all the rest of Israel in their towns.
- Ezra 6:14 : 14 So the elders of the Jews continued building and succeeded through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah, the son of Iddo. They finished building according to the command of the God of Israel and the decrees of Cyrus, Darius, and Artaxerxes, kings of Persia.
- Ezra 7:11-12 : 11 This is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to Ezra the priest, a scribe skilled in the commandments of the Lord and His statutes for Israel: 12 "Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven. Perfect peace, and now:
- Ezra 7:24 : 24 Furthermore, we notify you that it shall not be lawful to impose tribute, tax, or toll on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or other workers in this house of God.