Verse 17
From now on, let no one cause me trouble, because I bear on my body the marks of Jesus.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Fra nå av skal ingen plage meg; for jeg bærer i min kropp Herrens jesu merker.
NT, oversatt fra gresk
Fra nå av skal ingen pålegge meg mer, for jeg bærer merker etter vår Herre Jesus på kroppen.
Norsk King James
Fra nå av, la ingen plage meg: for jeg bærer i min kropp merket etter Jesus Kristus.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La ingen plage meg heretter, for jeg bærer Jesu merker på kroppen min.
KJV/Textus Receptus til norsk
Fra nå av la ingen besvære meg, for jeg bærer på min kropp merkene til Herren Jesus.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Fra nå av la ingen volde meg ubehag, for jeg bærer Jesu merker i min kropp.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fra nå av må ingen forstyrre meg, for jeg bærer Jesu merker i min kropp.
o3-mini KJV Norsk
Fra nå av skal ingen plage meg, for jeg bærer Herrens Jesu merker i min kropp.
gpt4.5-preview
Fra nå av skal ingen volde meg bry: for jeg bærer på min kropp Herren Jesu merker.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fra nå av skal ingen volde meg bry: for jeg bærer på min kropp Herren Jesu merker.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fra nå av skal ingen plage meg, for jeg bærer Jesu merker i min kropp.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Fra nå av la ingen gjøre meg besvær, for jeg bærer merkene av Herren Jesus på min kropp.
Original Norsk Bibel 1866
Iøvrigt volde Ingen mig Fortræd; thi jeg bærer den Herres Jesu Mærketegn paa mit Legeme.
King James Version 1769 (Standard Version)
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
KJV 1769 norsk
La ingen plage meg heretter, for jeg bærer merker av Herren Jesus i min kropp.
KJV1611 - Moderne engelsk
From now on let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
King James Version 1611 (Original)
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
Norsk oversettelse av Webster
Fra nå av, la ingen forårsake meg bryderi, for jeg bærer Herrens Jesu merker på min kropp.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Heretter, la ingen påføre meg besvær, for jeg bærer Jesu merker på min kropp.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fra nå av må ingen plage meg, for jeg bærer Jesu merker på min kropp.
Norsk oversettelse av BBE
Fra nå av må ingen volde meg bryderi; for jeg bærer Jesu merker på kroppen min.
Tyndale Bible (1526/1534)
From hence forth let no man put me to busynes. For I beare in my bodye ye markes of the Lorde Iesu.
Coverdale Bible (1535)
From hence forth let no man put me to busynesse, for I beare in my body the markes of the LORDE Iesu.
Geneva Bible (1560)
From henceforth let no man put me to busines: for I beare in my body the markes of the Lord Iesus.
Bishops' Bible (1568)
From hencefoorth, let no man put me to busynesse: For I beare in my body the markes of the Lorde Iesus.
Authorized King James Version (1611)
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
Webster's Bible (1833)
From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Henceforth, let no one give me trouble, for I the scars of the Lord Jesus in my body do bear.
American Standard Version (1901)
Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.
Bible in Basic English (1941)
From this time on let no man be a trouble to me; because my body is marked with the marks of Jesus.
World English Bible (2000)
From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
NET Bible® (New English Translation)
From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.
Referenced Verses
- 2 Cor 1:5 : 5 For just as the sufferings of Christ overflow into our lives, so also through Christ our comfort overflows.
- 2 Cor 4:10 : 10 We always carry in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be displayed in our body.
- Isa 44:5 : 5 One will say, 'I belong to the LORD,' another will call on the name of Jacob, and still another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' and will honor the name of Israel.
- Gal 5:11-12 : 11 Brothers, if I still preach circumcision, why am I still being persecuted? If that were the case, the offense of the cross would be eliminated. 12 I wish those who unsettle you would go all the way and emasculate themselves!
- Col 1:24 : 24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church.
- Heb 12:15 : 15 See to it that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many.
- Acts 15:24 : 24 Since we have heard that some have gone out from us and troubled you with teachings, unsettling your minds, although we gave them no such instructions,
- 2 Cor 11:23-25 : 23 Are they servants of Christ? (I am out of my mind to talk like this.) I am more so: in labors more abundant, in stripes beyond measure, in prisons more frequently, in deaths often. 24 Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. 25 Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked; I spent a night and a day in the open sea.
- Gal 1:7 : 7 not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to pervert the gospel of Christ.
- Josh 7:25 : 25 Joshua said, "Why have you brought this trouble on us? The Lord will trouble you today." Then all Israel stoned him, and after they had stoned the rest, they burned them with fire.