Verse 11
Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup into Pharaoh’s hand.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I min hånd var faraos beger, og jeg tok druene og presset dem i faraos beger, og rakte begeret til faraos hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Faraos beger var i min hånd, og jeg tok druene og presset dem i Faraos beger, og jeg rakte begeret til Faraos hånd.
Norsk King James
Og Faraos kopp var i min hånd: jeg presset druene inn i Faraos kopp og ga koppen tilbake til Farao.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg hadde faraos beger i hånden, så jeg tok druene og presset dem i faraos beger, og ga det til farao.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Mens jeg holdt faraos vinkopp i hånden, tok jeg druene og presset dem i koppen, og ga den til farao.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Faraos beger var i min hånd, og jeg tok druene og presset dem i Faraos beger, og ga begret til Faraos hånd.»
o3-mini KJV Norsk
Faraos beger var i min hånd, og jeg tok druene, presset dem inn i Faraos beger, og ga det til Farao.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Faraos beger var i min hånd, og jeg tok druene og presset dem i Faraos beger, og ga begret til Faraos hånd.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Faraos beger var i min hånd, og jeg tok druene, presset dem i Faraos beger og rakte begeret til Faraos hånd.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Faraos beger var i min hånd. Jeg tok druene, presset dem i Faraos beger og ga begret til Faraos hånd."
Original Norsk Bibel 1866
Og Pharaos Bæger var i min Haand, og jeg tog Druer og trykkede dem i Pharaos Bæger, og gav Pharao Bægeret i Haanden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
KJV 1769 norsk
Og faraos beger var i min hånd. Jeg tok druene og presset dem ut i faraos beger, og gav begeret i faraos hånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
King James Version 1611 (Original)
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
Norsk oversettelse av Webster
Faraos beger var i min hånd; jeg tok druene og presset dem i faraos beger, og jeg ga begeret i faraos hånd."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Faraos beger var i hånden min, og jeg tok druene, presset dem i Faraos beger og ga begret til Farao.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Faraos beger var i min hånd; jeg tok druene og presset dem i faraos beger. Så ga jeg begeret til faraos hånd."
Norsk oversettelse av BBE
Og Faraos beger var i min hånd, og jeg tok druene og presset dem i Faraos beger, og ga begeret i Faraos hånd.
Tyndale Bible (1526/1534)
And I had Pharaos cuppe in my hande and toke of the grapes and wronge them in to Pharaos cuppe and delyvered Pharaos cuppe into his hande.
Coverdale Bible (1535)
And I had Pharaos cuppe in my hande, & toke (the grapes) and wronge the in to ye cuppe, and gaue Pharao the cuppe in his hade.
Geneva Bible (1560)
And I had Pharaohs cup in mine hande, and I tooke the grapes, & wrung the into Pharaohs cup, and I gaue the cup into Pharaohs hand.
Bishops' Bible (1568)
And I had Pharaos cup in my hand, and toke of the grapes and pressed them in Pharaos cuppe, and deliuered Pharaos cuppe into his hande.
Authorized King James Version (1611)
And Pharaoh's cup [was] in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
Webster's Bible (1833)
Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Pharaoh's cup `is' in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh.'
American Standard Version (1901)
and Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
Bible in Basic English (1941)
And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and crushing them into Pharaoh's cup, gave the cup into Pharaoh's hand.
World English Bible (2000)
Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand."
NET Bible® (New English Translation)
Now Pharaoh’s cup was in my hand, so I took the grapes, squeezed them into his cup, and put the cup in Pharaoh’s hand.”
Referenced Verses
- 1 Kgs 10:5 : 5 the food on his table, the seating of his officials, the attendance of his servants in their attire, his cupbearers, and the burnt offerings he made at the temple of the LORD, she was overwhelmed.
- 2 Chr 9:4 : 4 the food on his table, the seating of his servants, the organization of his officials, and their clothing, as well as his cupbearers and the ascent by which he went up to the house of the LORD, she was breathless.
- Neh 1:11-2:1 : 11 O Lord, let your ear be attentive to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Grant success to your servant today and show him mercy in the presence of this man. I was the cupbearer to the king. 1 In the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought before him, I picked up the wine and gave it to the king. I had never been sad in his presence before.
- Gen 40:21 : 21 He restored the chief cupbearer to his position, so that he again placed the cup in Pharaoh's hand.
- Gen 49:11 : 11 'He ties his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he washes his garments in wine, his robes in the blood of grapes.'
- Lev 10:9 : 9 'Do not drink wine or strong drink, you or your sons, when you enter the Tent of Meeting, or you will die. This is a permanent statute for all your generations.
- Prov 3:10 : 10 Then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.