Verse 8
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
Norsk King James
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Noah fant nåde hos Herrens øyne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Noah fant nåde for Herrens øyne.
o3-mini KJV Norsk
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Noah fant nåde for Herrens øyne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Noah fant nåde for Herrens øyne.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
Original Norsk Bibel 1866
Men Noe fandt Naade for Herrens Øine.
King James Version 1769 (Standard Version)
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
KJV 1769 norsk
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
KJV1611 - Moderne engelsk
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
King James Version 1611 (Original)
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Men Noah fant nåde for Herrens øyne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Noah fant nåde for Herrens øyne.
Norsk oversettelse av BBE
Men Noah fant nåde i Herrens øyne.
Tyndale Bible (1526/1534)
But yet Noe found grace in the syghte of the LORde.
Coverdale Bible (1535)
Neuertheles Noe founde grace in the sight of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
But Noah found grace in the eyes of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
But Noah founde grace in the eyes of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
¶ But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Webster's Bible (1833)
But Noah found favor in Yahweh's eyes.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Noah found grace in the eyes of Jehovah.
American Standard Version (1901)
But Noah found favor in the eyes of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
But Noah had grace in the eyes of God.
World English Bible (2000)
But Noah found favor in Yahweh's eyes.
NET Bible® (New English Translation)
But Noah found favor in the sight of the LORD.
Referenced Verses
- Gen 19:19 : 19 "Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me by sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
- Luke 1:30 : 30
- Acts 7:46 : 46 David found favor in God’s sight and asked to provide a dwelling place for the God of Jacob.
- 2 Tim 1:18 : 18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
- Heb 4:16 : 16 Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.
- Exod 33:12-17 : 12 Moses said to the LORD, 'See, You have been telling me, ‘Lead this people,’ but You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have found favor in My eyes.’ 13 Now, if I have indeed found favor in Your eyes, please show me Your ways, so that I may know You and continue to find favor in Your eyes. Remember, this nation is Your people. 14 The LORD replied, 'My Presence will go with you, and I will give you rest.' 15 Then Moses said to Him, 'If Your Presence does not go with us, do not send us up from here.' 16 For how will anyone know that You are pleased with me and with Your people unless You go with us? What else will distinguish me and Your people from all the other peoples on the face of the earth? 17 The LORD said to Moses, 'I will do the very thing you have asked, for you have found favor in My eyes, and I know you by name.'
- Ps 84:11 : 11 For a day in Your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather stand at the threshold of the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
- Prov 3:4 : 4 Then you will find favor and good understanding in the sight of God and man.
- Prov 8:35 : 35 For whoever finds me finds life and obtains favor from the LORD.
- Prov 12:2 : 2 A good person obtains favor from the LORD, but a person of wicked schemes is condemned.
- Jer 31:2 : 2 This is what the LORD says: The people who survived the sword found grace in the wilderness as Israel journeyed to find rest.
- Ps 145:20 : 20 The LORD watches over all who love him, but he will destroy all the wicked.
- 2 Pet 2:5 : 5 and if He did not spare the ancient world but preserved Noah, a preacher of righteousness, along with seven others when He brought the flood on the ungodly world,
- Titus 2:11 : 11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people.
- Titus 3:7 : 7 so that, being justified by His grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.
- Rom 4:4 : 4 Now to the one who works, wages are not counted as a gift but as an obligation.
- Rom 11:6 : 6 And if by grace, then it is no longer based on works; otherwise grace would no longer be grace.
- 1 Cor 15:10 : 10 But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
- Gal 1:15 : 15 But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by His grace, was pleased