Verse 4
Marriage is to be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the sexually immoral and adulterers.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ekteskapet er ærefullt i alle, og sengen er ren; men horer og ekteskapsbrytere vil Gud dømme.
NT, oversatt fra gresk
Ekteskapet skal holdes i ære av alle, og ekteskapets seng skal være ren; men utroskap og synd vil Gud dømme.
Norsk King James
Ekteskapet er ærefullt i alt, og sengen er ren; men prostituerte og ekteskapsbrytere vil Gud dømme.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ekteskapet skal holdes i ære hos alle, og ektesengen må være ren. Gud vil dømme dem som driver hor og utroskap.
KJV/Textus Receptus til norsk
Ekteskapet være i ære hos alle, og ektesengen uplettet; men horekar og horkar skal Gud dømme.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ekteskapet skal holdes i ære blant alle, og ektesengen uplettet; for Gud vil dømme de som driver hor og ekteskapsbrytere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ekteskapet er ærefullt blant alle, og ektesengen bør være uplettet; men de som bedriver hor og ekteskapsbrudd, skal Gud dømme.
o3-mini KJV Norsk
Ekteskapet er ærefullt for alle, og ekteskapsengen forblir ukrenket; men horere og utroer vil Gud dømme.
gpt4.5-preview
Ekteskapet skal holdes i ære blant alle, og ektesengen skal være ren; men utuktige og ekteskapsbrytere skal Gud dømme.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ekteskapet skal holdes i ære blant alle, og ektesengen skal være ren; men utuktige og ekteskapsbrytere skal Gud dømme.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ekteskapet skal holdes i ære hos alle, og ektesengen skal være ukrenket. For de som bedriver hor og ekteskapsbrudd, vil Gud dømme.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ekteskapet skal holdes i ære av alle, og ektesengen skal være ubesmittet; for Gud vil dømme de som driver hor og ekteskapsbrytere.
Original Norsk Bibel 1866
Ægteskabet være hæderligt hos Alle, og Ægtesengen ubesmittet; men Skjørlevnere og Horkarle skal Gud dømme.
King James Version 1769 (Standard Version)
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
KJV 1769 norsk
Ekteskapet er ærefullt for alle og ektesengen ubesmittet; men horkarer og ekteskapsbrytere skal Gud dømme.
KJV1611 - Moderne engelsk
Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge.
King James Version 1611 (Original)
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Norsk oversettelse av Webster
La ekteskapet holdes i ære blant alle, og la ekteskapet forbli rent, for Gud vil dømme de som lever i seksuell umoral og ekteskapsbrudd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ekteskapet skal holdes i ære av alle, og ektesengen skal være urørt, for Gud skal dømme horkarer og ekteskapsbrytere.
Norsk oversettelse av ASV1901
La ekteskapet holdes i ære blant alle, og la ektesengen være ren; for Gud vil dømme de som driver hor og ekteskapsbrytere.
Norsk oversettelse av BBE
La ekteskapet holdes i ære blant dere, og la det ikke gjøres urent, for Gud vil dømme dem som bryter ekteskapet.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let wedlocke be had in pryce in all poyntes and let the chamber be vndefiled: for whore kepers and advoutrars god will iudge.
Coverdale Bible (1535)
Let wedlocke be had in pryce in all poyntes, & let ye chamber be vndefyled. For whorekepers and aduouterers God wil iudge.
Geneva Bible (1560)
Mariage is honorable among all, and the bed vndefiled: but whoremongers and adulterers God will iudge.
Bishops' Bible (1568)
Wedlocke is honorable among all men, and the bed vndefiled: But whoremongers and adulterers God wyll iudge.
Authorized King James Version (1611)
Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Webster's Bible (1833)
Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God will judge the sexually immoral and adulterers.
Young's Literal Translation (1862/1898)
honourable `is' the marriage in all, and the bed undefiled, and whoremongers and adulterers God shall judge.
American Standard Version (1901)
[ Let] marriage [be] had in honor among all, and [let] the bed [be] undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
Bible in Basic English (1941)
Let married life be honoured among all of you and not made unclean; for men untrue in married life will be judged by God.
World English Bible (2000)
Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God will judge the sexually immoral and adulterers.
NET Bible® (New English Translation)
Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.
Referenced Verses
- 1 Cor 6:9 : 9 Don't you know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who practice homosexuality,
- Gal 5:19 : 19 Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, debauchery,
- Gal 5:21 : 21 envy, murders, drunkenness, carousing, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
- Prov 5:15-23 : 15 Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. 16 Should your springs be scattered abroad, your streams of water in the public squares? 17 Let them be yours alone, and not for strangers with you. 18 May your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth. 19 A loving doe, a graceful deer—may her breasts satisfy you always, and may you always be captivated by her love. 20 Why, my son, should you be captivated by a forbidden woman or embrace the bosom of a stranger? 21 For a man's ways are before the eyes of the Lord, and He examines all his paths. 22 The wicked will be caught by his own iniquities, and he will be held fast by the cords of his sin. 23 He will die for lack of discipline, and in the abundance of his folly, he will go astray.
- 1 Cor 7:2-9 : 2 But because of sexual immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband. 3 The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband. 4 The wife does not have authority over her own body, but the husband does. Likewise, the husband does not have authority over his own body, but the wife does. 5 Do not deprive one another, except by mutual agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control. 6 I say this as a concession, not as a command. 7 I wish that all people were as I am. But each has his own gift from God, one of one kind and one of another. 8 To the unmarried and the widows I say: It is good for them to remain as I am. 9 But if they cannot exercise self-control, they should marry. For it is better to marry than to burn with passion. 10 To the married I give this command—not I, but the Lord: A wife must not separate from her husband. 11 But if she does, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife. 12 To the rest I say this (I, not the Lord): If any brother has a wife who is an unbeliever and she is willing to live with him, he must not divorce her. 13 And if a woman has a husband who is an unbeliever and he is willing to live with her, she must not divorce him. 14 For the unbelieving husband is made holy through his wife, and the unbelieving wife is made holy through her husband. Otherwise, your children would be unclean, but as it is, they are holy. 15 But if the unbeliever departs, let them do so. A brother or sister is not bound in such circumstances. God has called us to live in peace. 16 For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
- Gen 2:24 : 24 For this reason, a man shall leave his father and mother and be united to his wife, and they shall become one flesh.
- Mal 3:5 : 5 I will come near to you for judgment. I will be a swift witness against sorcerers, adulterers, and those who swear falsely; against those who defraud workers of their wages, oppress widows and orphans, and deprive foreigners of justice. They do not fear me, says the Lord of Hosts.
- Rev 22:15 : 15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
- 1 Tim 3:4 : 4 He must manage his own household well, keeping his children under control with all dignity.
- 1 Tim 3:12 : 12 Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their households well.
- 1 Tim 4:3 : 3 They will forbid marriage and require abstinence from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
- 1 Tim 5:14 : 14 Therefore, I desire that younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander.
- Titus 1:6 : 6 An elder must be blameless, the husband of one wife, with faithful children who are not accused of wild living or rebellion.
- 1 Cor 7:38 : 38 So then, the one who marries the virgin does right, but the one who does not marry her does better.
- 1 Cor 9:5 : 5 Do we not have the right to take along a believing wife, as do the other apostles and the brothers of the Lord, and Cephas?
- 2 Cor 5:10 : 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
- Eph 5:5 : 5 For you know this with certainty, that no sexually immoral, impure, or greedy person—who is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
- Col 3:5-6 : 5 Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which is idolatry. 6 Because of these things, the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
- Lev 21:13-15 : 13 He must marry a woman who is a virgin. 14 He must not marry a widow, a divorced woman, a woman who has been defiled, or a prostitute. He may only marry a virgin from among his own people. 15 He must not defile his descendants among his people, because I am the LORD who sanctifies him.
- 2 Kgs 22:14 : 14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum, son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the wardrobe. She was living in Jerusalem in the second district. They spoke to her.
- Ps 50:16-22 : 16 But to the wicked God says: 'What right have you to recite my statutes or take my covenant on your lips? 17 For you hate discipline, and you cast my words behind you. 18 When you see a thief, you join him, and you associate with adulterers. 19 You let your mouth speak evil, and your tongue devises deceit. 20 You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son. 21 These things you have done, and I kept silent; you thought I was like you. But I will rebuke you and lay the case before your eyes. 22 Consider this, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver.
- Isa 8:3 : 3 I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. The Lord said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz (Swift to Plunder, Quick to Spoil)."
- Gen 1:27-28 : 27 So God created mankind in his own image; in the image of God he created them; male and female he created them. 28 God blessed them and said to them, 'Be fruitful and multiply, fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea, the birds in the sky, and every living creature that moves on the ground.'
- Gen 2:21 : 21 So the LORD God caused a deep sleep to fall on the man, and while he slept, He took one of his ribs and closed up the place with flesh.
- Heb 12:16 : 16 Make sure that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who for a single meal sold his birthright.
- 1 Cor 5:13 : 13 God will judge those outside. 'Expel the wicked person from among you.'
- 1 Tim 3:2 : 2 Therefore, an overseer must be above reproach, the husband of one wife, sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,