Verse 10
Go into the rock and hide in the dust from the dread of the Lord and from the splendor of His majesty.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Søk til klippene og søk til skjul i støvet for Herrens frykt og hans majestetiske herlighet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gå inn i klippen og skjul deg i støvet for Herrens frykt og for hans herlighets storhet.
Norsk King James
Gå inn i klippen, og skjul deg i støvet, av frykt for HERREN og hans majestets ære.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gå inn i fjellet og skjul deg i støvet for Herrens redsler og for hans majestets prakt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gå inn i klippen og skjul deg i jorden for Herrens redsel og for hans strålende majestet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gå inn i klippen, og skjul deg i jorden for frykten for Herren og hans majestetiske glans.
o3-mini KJV Norsk
Gå inn i klippen og gjem deg i støvet, av frykt for Herren og for hans majestæts herlighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gå inn i klippen, og skjul deg i jorden for frykten for Herren og hans majestetiske glans.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gå inn i klippen og gjem deg i jorden for Herrens redsler og for hans herlighetens majestet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gå inn i klippen og skjul deg i støvet for Herrens fryktelige nærvær og hans storhet i majestet.
Original Norsk Bibel 1866
Gak ind i Klippen og skjul dig i Støvet for Herrens Frygts Skyld og for hans Majestæts Herligheds Skyld.
King James Version 1769 (Standard Version)
Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
KJV 1769 norsk
Gå inn i fjellet og gjem deg i støvet for Herrens fryktinngytende nærvær og hans majestets herlighet.
KJV1611 - Moderne engelsk
Enter into the rock, and hide in the dust, for fear of the LORD and for the glory of His majesty.
King James Version 1611 (Original)
Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
Norsk oversettelse av Webster
Gå inn i fjellet og skjul deg i støvet for Herrens redsler og for hans herlighets prakt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gå inn i fjellene og gjem deg i støvet, for Herrens frykt og hans herlighets prakt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gå inn i fjellet og skjul deg i støvet for Herrens redsel og hans majestets herlighet.
Norsk oversettelse av BBE
Gå inn i kløfter i fjellet, skjul deg i støvet, i redsel for Herren, for hans veldes herlighet.
Coverdale Bible (1535)
And therfore get ye soone in to some rock, vnd hyde the in the grounde from the sight of the fearful iudge, and from ye glory of his Magestie.
Geneva Bible (1560)
Enter into the rocke, and hide thee in the dust from before the feare of the Lord, and from the glory of his maiestie.
Bishops' Bible (1568)
Get thee into the rocke, and hyde thee in the grounde for feare of the Lorde, and for the glorie of his maiestie.
Authorized King James Version (1611)
¶ Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
Webster's Bible (1833)
Enter into the rock, And hide in the dust, From before the terror of Yahweh, And from the glory of his majesty.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Enter into a rock, and be hidden in dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency.
American Standard Version (1901)
Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.
Bible in Basic English (1941)
Go into a hole in the rock, covering yourselves with dust, in fear of the Lord, before the glory of his power.
World English Bible (2000)
Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.
NET Bible® (New English Translation)
Go up into the rocky cliffs, hide in the ground. Get away from the dreadful judgment of the LORD, from his royal splendor!
Referenced Verses
- Rev 6:15-16 : 15 The kings of the earth, the nobles, the wealthy, the military commanders, the mighty, and everyone—slave and free—hid themselves in caves and among the rocks of the mountains. 16 And they said to the mountains and the rocks, 'Fall on us and hide us from the face of the one seated on the throne and from the wrath of the Lamb!'
- Rev 15:3-4 : 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are your works, Lord God Almighty; just and true are your ways, King of the saints." 4 "Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
- Judg 6:1-2 : 1 The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord handed them over to Midian for seven years. 2 Midian's power overwhelmed Israel, and because of Midian, the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds.
- Job 30:5-6 : 5 They are driven out from among society, and people shout at them as if they were thieves. 6 They dwell in the dry streambeds, in holes in the ground, and among the rocks.
- Job 31:23 : 23 For I have always feared disaster from God, and because of His majesty, I could not do such a thing.
- Job 37:22-24 : 22 From the north comes golden splendor; around God is awesome majesty. 23 The Almighty—we cannot find Him; He is great in power, and in justice and abundant righteousness, He does not oppress. 24 Therefore, people fear Him; He does not regard any who are wise in their own hearts.
- Ps 90:11 : 11 Who knows the power of your anger? For your wrath is as great as the fear that is due you.
- Isa 2:19-21 : 19 People will go into caves in the rocks and holes in the ground, fleeing from the terror of the Lord and the splendor of His majesty, when He rises to terrify the earth. 20 On that day, people will throw away their silver idols and their gold idols, which they made to worship, to the moles and bats. 21 They will go into the crevices of the rocks and the clefts of the crags, hiding from the terror of the Lord and the splendor of His majesty, when He rises to terrify the earth.
- Isa 6:3-5 : 3 And they were calling to one another, "Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; the whole earth is full of His glory!" 4 The foundations of the thresholds shook at the sound of the voices of those who called, and the temple was filled with smoke. 5 Then I said, "Woe to me! For I am ruined because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD of Hosts."
- Isa 10:3 : 3 What will you do on the day of punishment, when devastation comes from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
- Isa 42:22 : 22 But this is a people plundered and looted, all of them trapped in holes or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they are loot, with no one to say, 'Restore them.'
- Jer 10:7 : 7 Who should not fear You, King of the nations? This is Your due. Among all the wise ones of the nations and in all their kingdoms, there is no one like You.
- Jer 10:10 : 10 But the Lord is the true God; He is the living God, the eternal King. When He is angry, the earth trembles; the nations cannot endure His wrath.
- Hos 10:8 : 8 The high places of wickedness will be destroyed—it is the sin of Israel. Thorns and thistles will grow over their altars. Then they will say to the mountains, 'Cover us!' and to the hills, 'Fall on us!
- Luke 12:5 : 5 But I will warn you whom you should fear: Fear the one who, after killing, has the authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him!
- Luke 23:30 : 30 Then they will say to the mountains, 'Fall on us!' and to the hills, 'Cover us!'
- 2 Thess 1:9 : 9 They will be punished with eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His might.