Verse 13
And I will punish those who live in the land of Egypt as I punished Jerusalem, with the sword, famine, and pestilence.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil straffe dem som bor i Egypt, slik jeg straffet Jerusalem med sverd, hungersnød og pest.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil straffe dem som bor i Egypt, slik jeg straffet Jerusalem med sverd, sult og pest.
Norsk King James
For jeg vil straffe dem som bor i Egyptens land, slik jeg har straffet Jerusalem, med sverd, med hunger, og med pest.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil straffe dem som bor i Egyptens land, slik jeg straffet Jerusalem, med sverdet, sulten og sykdom.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil straffe dem som bor i Egypt akkurat som jeg straffet Jerusalem, med sverd, sult og pest.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg vil straffe dem som bor i Egyptens land, slik jeg har straffet Jerusalem, med sverdet, med hungersnød og med pest.
o3-mini KJV Norsk
For jeg vil straffe dem som bor i Egypt, slik jeg straffet Jerusalem, med sverd, hungersnød og pest.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg vil straffe dem som bor i Egyptens land, slik jeg har straffet Jerusalem, med sverdet, med hungersnød og med pest.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg skal besøke dem som bor i Egyptens land, slik som jeg besøkte Jerusalem, med sverd, hungersnød og pest.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil straffe dem som bor i Egypt, som jeg straffet Jerusalem, ved sverdet, sulten og pesten.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil hjemsøge Indbyggerne i Ægypti Land, ligesom jeg hjemsøgte Jerusalem, med Sværdet, med Hungeren og med Pestilentsen.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished usalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
KJV 1769 norsk
For jeg vil straffe dem som bor i Egypt, som jeg har straffet Jerusalem, med sverdet, med hungersnøden og med pesten:
KJV1611 - Moderne engelsk
For I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
King James Version 1611 (Original)
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil straffe dem som bor i Egypt slik jeg har straffet Jerusalem, med sverd, hungersnød og pest.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil holde oppsyn med dem som bor i Egypt, som jeg gjorde med Jerusalem, med sverd, hunger og pest.
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg vil straffe dem som bor i Egypt, slik jeg straffet Jerusalem, med sverd, sult og pest;
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil straffe dem som bor i Egypt, som jeg straffet Jerusalem, med sverd, sult og pest.
Coverdale Bible (1535)
For I will viset them that dwell in Egipte, as I haue visited Ierusalem: with the swearde, with honger and with pestilence:
Geneva Bible (1560)
For I will visite them that dwel in the land of Egypt, as I haue visited Ierusalem, by ye sworde, by the famine, and by the pestilence,
Bishops' Bible (1568)
For I wyll visite them that dwell in Egypt, as I haue visited Hierusalem, with the sworde, with hunger, and with pestilence.
Authorized King James Version (1611)
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence:
Webster's Bible (1833)
For I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence;
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And I have seen after those dwelling in the land of Egypt, as I saw after Jerusalem, with sword, with famine, and with pestilence,
American Standard Version (1901)
For I will punish them that dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence;
Bible in Basic English (1941)
For I will send punishment on those who are living in the land of Egypt, as I have sent punishment on Jerusalem, by the sword and by need of food and by disease:
World English Bible (2000)
For I will punish those who dwell in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, by the sword, by the famine, and by the pestilence;
NET Bible® (New English Translation)
I will punish those who live in the land of Egypt with war, starvation, and disease just as I punished Jerusalem.
Referenced Verses
- Jer 11:22 : 22 Therefore, this is what the LORD of Hosts says: ‘I am about to punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine.’
- Jer 43:11 : 11 He will come and attack the land of Egypt. Those destined for death will go to death, those destined for captivity to captivity, and those destined for the sword to the sword.
- Jer 44:27-28 : 27 Behold, I am watching over them for harm and not for good. Every man of Judah who is in the land of Egypt will perish by the sword and by famine until they are completely destroyed. 28 Those who escape the sword and return from Egypt to the land of Judah will be very few. Then all the remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand—mine or theirs.
- Jer 21:9 : 9 Whoever remains in this city will die by the sword, famine, and plague. But whoever goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you will live; they shall save their life as a prize.
- Jer 24:10 : 10 I will send the sword, famine, and pestilence against them until they are completely destroyed from the land I gave to them and their ancestors.
- Jer 42:18 : 18 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: As my anger and wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so too will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will become an object of cursing, horror, condemnation, and disgrace, and you will never see this place again.