Verse 11
They press oil between the rows, they tread the wine presses, yet they go thirsty.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I vingårdene lager de olje, de tramper vinpressene, men de tørster fortsatt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De presser oliven innenfor veggene og tråkker vinpressene, men tørster likevel.
Norsk King James
De lager olje innenfor sine murer, tramper vinpressene sine, men de lider tørst.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De presser olje mellom murene, de tråkker vinpressen og tørster.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Mellom terrassene presser de olje; de tråkker vinpressen, men tørster selv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De presser olje innenfor sine murer og tråkker vinpressene, men tørster likevel.
o3-mini KJV Norsk
De lager olje innenfor sine murer, tråkker på sine vinkjeler og lider tørst.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De presser olje innenfor sine murer og tråkker vinpressene, men tørster likevel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De presser olje mellom murene, trampe i vinpressene, men lider tørst.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mellom oliventrær presser de olje, de tramper vinpressen, men tørster.
Original Norsk Bibel 1866
De udperse Olie imellem deres Mure, de træde Perserne og tørste.
King James Version 1769 (Standard Version)
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
KJV 1769 norsk
De lager olje innenfor sine vegger og tråkker vinpressene, men tørster.
KJV1611 - Moderne engelsk
They make oil within their walls and tread their winepresses, and still they thirst.
King James Version 1611 (Original)
Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.
Norsk oversettelse av Webster
De presser oliven innenfor disse mennens murer. De tråkker vinpresser, men tørster.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mellom deres vegger presser de olje, de tråkker vinpressen, men tørster.
Norsk oversettelse av ASV1901
De lager olje innenfor disse menns vegger; de tråkker deres vinpresser, men tørster.
Norsk oversettelse av BBE
Mellom oliventrærne lager de olje; selv uten drikke knuser de druene.
Coverdale Bible (1535)
The poore are fayne to laboure in their oyle mylles, yee and to treade in their wyne presses, and yet to suffre thyrst.
Geneva Bible (1560)
They that make oyle betweene their walles, and treade their wine presses, suffer thirst.
Bishops' Bible (1568)
The poore are fayne to labour in their oyle mylles, yea and to treade in their wyne presses, and yet to suffer thirst.
Authorized King James Version (1611)
[Which] make oil within their walls, [and] tread [their] winepresses, and suffer thirst.
Webster's Bible (1833)
They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Between their walls they make oil, Wine-presses they have trodden, and thirst.
American Standard Version (1901)
They make oil within the walls of these men; They tread [their] winepresses, and suffer thirst.
Bible in Basic English (1941)
Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.
World English Bible (2000)
They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
NET Bible® (New English Translation)
They press out the olive oil between the rows of olive trees; they tread the winepresses while they are thirsty.
Referenced Verses
- Jas 5:4 : 4 Look, the wages that you withheld from the workers who harvested your fields are crying out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
- Deut 25:4 : 4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.
- Jer 22:13 : 13 Woe to him who builds his house without righteousness and his upper rooms without justice, making his neighbor work for nothing and not paying him for his labor.