Verse 7
If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Hvis dere forblir i meg, og mine ord forblir i dere, da kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
NT, oversatt fra gresk
Hvis dere blir i meg, og mine ord forblir i dere, skal dere be om hva dere vil, og det vil bli dere gitt.
Norsk King James
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, skal dere be om hva dere vil, og det skal gjøres for dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis dere blir i meg og mine ord blir i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
KJV/Textus Receptus til norsk
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, så be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, da kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
o3-mini KJV Norsk
Hvis dere blir i meg, og mine ord bor i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
gpt4.5-preview
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis dere blir i meg og mine ord blir i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, da be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
Original Norsk Bibel 1866
Dersom I blive i mig, og mine Ord blive i eder, da beder om, hvadsomhelst I ville, og det skal vederfares eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
KJV 1769 norsk
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
If you abide in me, and my words abide in you, you shall ask what you will, and it shall be done for you.
King James Version 1611 (Original)
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gitt dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, be om hva dere vil, og det skal bli gitt dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, kan dere be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
Norsk oversettelse av BBE
Hvis dere blir i meg, og mine ord blir i dere, be om hva dere vil, og det skal bli gjort for dere.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yf ye byde in me and my wordes also byde in you: axe what ye will and it shalbe done to you.
Coverdale Bible (1535)
Yf ye abyde in me, and my wordes abyde in you, ye shal axe what ye wyl, & it shal be done vnto you.
Geneva Bible (1560)
If ye abide in me, and my wordes abide in you, aske what ye wil, & it shalbe done to you.
Bishops' Bible (1568)
Yf ye byde in me, and my wordes abyde in you, aske what ye wyll, and it shalbe done for you.
Authorized King James Version (1611)
‹If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.›
Webster's Bible (1833)
If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
if ye may remain in me, and my sayings in you may remain, whatever ye may wish ye shall ask, and it shall be done to you.
American Standard Version (1901)
If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you.
Bible in Basic English (1941)
If you are in me at all times, and my words are in you, then anything for which you make a request will be done for you.
World English Bible (2000)
If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.
NET Bible® (New English Translation)
If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want, and it will be done for you.
Referenced Verses
- Ps 37:4 : 4 Take delight in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
- John 14:13 : 13 And whatever you ask in my name, this I will do, so that the Father may be glorified in the Son.
- 1 John 5:14 : 14 This is the confidence we have before Him: If we ask anything according to His will, He hears us.
- 1 John 3:22 : 22 And whatever we ask, we receive from Him, because we keep His commandments and do what pleases Him.
- John 15:16 : 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit, fruit that will last, so that whatever you ask the Father in my name, he will give you.
- John 16:23 : 23 On that day you will ask me nothing. Truly, truly, I say to you, whatever you ask the Father in my name, he will give you.
- Matt 7:7 : 7 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
- Gal 5:16 : 16 I say then, walk by the Spirit, and you will not carry out the desires of the flesh.
- 1 John 2:27 : 27 As for you, the anointing you received from Him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as His anointing teaches you about all things—and it is true and not a lie—just as it has taught you, remain in Him.
- Prov 10:24 : 24 What the wicked dread will come upon them, but the desire of the righteous will be granted.
- Jer 15:16 : 16 Your words were found, and I ate them. Your word became to me the joy and delight of my heart, for I am called by Your name, LORD God of Hosts.
- Col 3:16 : 16 Let the word of Christ dwell richly among you, teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing to God with gratitude in your hearts.
- Job 22:26 : 26 For then you will take delight in the Almighty and lift up your face to God.
- 1 John 2:14 : 14 I am writing to you, dear children, because you have known the Father. I have written to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the Word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
- John 8:37 : 37 I know that you are Abraham’s descendants, but you are trying to kill me because my word has no place in you.
- Ps 119:11 : 11 I have hidden Your word in my heart so that I might not sin against You.
- Deut 6:6 : 6 These words that I am commanding you today are to be upon your heart.
- Isa 58:8 : 8 Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear. Your righteousness will go before you, and the glory of the Lord will be your rear guard.
- Job 23:12 : 12 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
- Prov 4:4 : 4 he taught me and said to me, 'Let your heart hold onto my words; keep my commands, and you will live.'
- 2 John 1:1-2 : 1 The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth—and not only I, but also all who have come to know the truth. 2 Because of the truth that remains in us and will be with us forever.
- Gal 4:2 : 2 But he is under guardians and managers until the time set by his father.