Verse 11

Jesus answered, "You would have no authority over me unless it had been given to you from above. Therefore, the one who handed me over to you is guilty of a greater sin.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Jesus svarte: «Du ville ikke ha noe makt over meg, hvis ikke det var gitt deg ovenfra; derfor har han som leverte meg til deg, større synd.»

  • NT, oversatt fra gresk

    Jesus svarte: «Du hadde ikke hatt myndighet over meg hvis det ikke var gitt deg fra oven; derfor har han som overleverte meg til deg, større synd.»

  • Norsk King James

    Jesus svarte, Du hadde ikke hatt noen makt over meg, dersom det ikke var gitt deg ovenfra; derfor har han som har overgitt meg til deg, den større synden.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jesus svarte: Du ville ikke hatt noen makt over meg hvis det ikke var gitt deg ovenfra, derfor har han som overgav meg til deg større synd.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Jesus svarte: Du hadde ingen makt over meg, om den ikke var gitt deg ovenfra: derfor har han som overgav meg til deg større synd.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Jesus svarte: Du hadde ingen makt over meg dersom det ikke var gitt deg ovenfra. Derfor har den som overleverte meg til deg, større synd.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Jesus svarte: «Du ville ikke hatt noen makt over meg dersom det ikke var gitt deg ovenfra. Derfor har den som overga meg til deg, en større synd.»

  • o3-mini KJV Norsk

    Jesus svarte: «Du ville aldri hatt makt over meg om den ikke var gitt deg ovenfra. Derfor bærer den som overleverte meg til deg, den større skyld.»

  • gpt4.5-preview

    Jesus svarte: «Du hadde ikke hatt noen makt over meg i det hele tatt, hvis den ikke hadde vært gitt deg ovenfra. Derfor har han som overga meg til deg, større synd.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Jesus svarte: «Du hadde ikke hatt noen makt over meg i det hele tatt, hvis den ikke hadde vært gitt deg ovenfra. Derfor har han som overga meg til deg, større synd.»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jesus svarte: 'Du har ingen makt over meg, hvis det ikke var gitt deg ovenfra. Derfor har han som overgav meg til deg, større synd.'

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Jesus svarte: 'Du ville ikke ha noen myndighet over meg hvis det ikke var gitt deg ovenfra. Derfor har han som overgav meg til deg, større synd.'

  • Original Norsk Bibel 1866

    Jesus svarede: Du havde aldeles ingen Magt over mig, dersom den ikke var given dig ovenfra; derfor haver den, som overantvordede mig til dig, større Synd.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.

  • KJV 1769 norsk

    Jesus svarte: «Du ville ikke ha noen makt over meg hvis det ikke var gitt deg ovenfra. Derfor har han som ga meg over til deg, større skyld.»

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Jesus answered, You could have no power against me at all, except it were given you from above: therefore he who delivered me to you has the greater sin.

  • King James Version 1611 (Original)

    Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Jesus svarte: «Du ville ikke hatt noen makt over meg, om den ikke var gitt deg ovenfra. Derfor har han som overga meg til deg, større synd.»

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jesus svarte: 'Du ville ikke hatt noen myndighet over meg hvis det ikke var gitt deg ovenfra; derfor har den som overleverte meg til deg større synd.'

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Jesus svarte: «Du hadde ikke hatt noen makt over meg dersom den ikke var gitt deg ovenfra. Derfor er den som overga meg til deg skyldig i større synd.»

  • Norsk oversettelse av BBE

    Jesus svarte: Du ville ikke ha noen makt over meg dersom det ikke var gitt deg av Gud; derfor har den som overgav meg til deg større skyld.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Iesus answered: Thou couldest have no power at all agaynst me except it were geven the from above. Therfore he yt delyvered me vnto the is moare in synne.

  • Coverdale Bible (1535)

    Iesus answered: Thou shuldest haue no power vpo me, yf it were not geue the from aboue. Therfore he that delyuered me vnto ye, hath the more synne.

  • Geneva Bible (1560)

    Iesus answered, Thou couldest haue no power at all against me, except it were giuen thee from aboue: therefore he that deliuered me vnto thee, hath the greater sinne.

  • Bishops' Bible (1568)

    Iesus aunswered: Thou couldest haue no power at all agaynst me, except it were geuen thee from aboue: Therfore he that deliuered me vnto thee, hath the more sinne.

  • Authorized King James Version (1611)

    Jesus answered, ‹Thou couldest have no power› [at all] ‹against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.›

  • Webster's Bible (1833)

    Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin."

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Jesus answered, `Thou wouldst have no authority against me, if it were not having been given thee from above; because of this, he who is delivering me up to thee hath greater sin.'

  • American Standard Version (1901)

    Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.

  • Bible in Basic English (1941)

    Jesus gave this answer: You would have no power at all over me if it was not given to you by God; so that he who gave me up to you has the greater sin.

  • World English Bible (2000)

    Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Jesus replied,“You would have no authority over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of greater sin.”

Referenced Verses

  • Rom 13:1 : 1 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been established by God.
  • John 9:41 : 41 Jesus replied, 'If you were blind, you would have no sin. But now that you claim, ‘We see,’ your sin remains.
  • Acts 2:23 : 23 He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.
  • Acts 4:28 : 28 'They did what your hand and will had predestined to take place.'
  • Rom 11:36 : 36 For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen.
  • Gen 45:7-8 : 7 But God sent me ahead of you to establish a remnant for you on earth and to save your lives by a great deliverance. 8 So then, it was not you who sent me here, but God. He made me like a father to Pharaoh, lord over all his household, and a ruler throughout Egypt.
  • Matt 27:2 : 2 They tied Him up, led Him away, and handed Him over to Pontius Pilate, the governor.
  • Matt 6:13 : 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, and the power, and the glory forever. Amen.
  • John 3:27 : 27 John replied, 'No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.'
  • John 7:30 : 30 They tried to seize Him, but no one laid a hand on Him because His hour had not yet come.
  • Matt 26:65 : 65 Then the high priest tore his garments and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
  • Mark 14:44 : 44 Now the betrayer had arranged a signal with them: "The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard."
  • Luke 7:41-42 : 41 'A certain creditor had two debtors. One owed him five hundred denarii, and the other fifty. 42 When neither of them could pay, he forgave them both. So which of them will love him more?'
  • Luke 10:11-14 : 11 'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a warning to you. Yet know this: The kingdom of God has come near.' 12 I tell you, on that day it will be more bearable for Sodom than for that town. 13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles performed in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
  • Luke 12:47-48 : 47 That servant who knew his master’s will and did not prepare or act according to his will, will be beaten with many blows. 48 But the one who did not know and did things deserving of punishment will receive a light beating. From everyone who has been given much, much will be demanded, and from the one who has been entrusted with much, even more will be asked.
  • Luke 22:53 : 53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on me. But this is your hour—when darkness reigns."
  • Exod 9:14-16 : 14 For this time I will send all my plagues against your heart, your officials, and your people, so that you may know that there is no one like me in all the earth. 15 For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth. 16 But I have raised you up for this purpose: that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth.
  • 1 Chr 29:11 : 11 Yours, LORD, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty; indeed, everything in the heavens and on the earth is yours. Yours, LORD, is the kingdom, and you are exalted as head over all.
  • Ps 39:9 : 9 Deliver me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
  • Ps 62:11 : 11 Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
  • Jer 27:5-8 : 5 By my great power and outstretched arm, I made the earth, the people, and the animals that are on it. I give it to anyone I choose. 6 Now I have handed over all these lands to Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant. I have even given him the wild animals to serve him. 7 All nations will serve him, his son, and his grandson until the time for his own land comes. Then many nations and great kings will make him their slave. 8 But any nation or kingdom that will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or place its neck under his yoke—I will punish that nation with sword, famine, and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
  • Lam 3:37 : 37 Who can speak and have it come to pass, unless the Lord has decreed it?
  • Dan 4:17 : 17 The tree you saw, which grew large and strong, whose height reached to the heavens and which was visible to the whole earth,
  • Dan 4:25 : 25 All this happened to King Nebuchadnezzar.
  • Dan 4:32 : 32 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as He pleases with the army of heaven and the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand or say to Him, 'What have You done?'
  • Dan 5:21 : 21 He was driven away from people, his mind became like that of an animal, and he lived among the wild donkeys. He ate grass like cattle, and his body was drenched with the dew of heaven until he acknowledged that the Most High God rules over the kingdom of men and sets over it whomever He wishes.
  • Acts 3:13 : 13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate, though he had decided to release Him.
  • John 11:49-50 : 49 But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, 'You know nothing at all!' 50 'You do not realize that it is better for you that one man should die for the people than for the whole nation to perish.'
  • John 15:22-24 : 22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin. 23 Whoever hates me also hates my Father. 24 If I had not done the works among them that no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen these works, and yet they have hated both me and my Father.
  • John 18:3 : 3 So Judas came there with a detachment of soldiers and some officers from the chief priests and Pharisees, carrying lanterns, torches, and weapons.
  • John 18:28-32 : 28 Then they led Jesus from Caiaphas to the governor's headquarters. It was early morning, and they did not enter the headquarters themselves to avoid becoming ceremonially unclean, so that they could eat the Passover. 29 So Pilate went out to them and asked, 'What charge do you bring against this man?' 30 They answered him, 'If he weren’t a criminal, we wouldn’t have handed him over to you.' 31 Pilate told them, 'Take him yourselves and judge him by your own law.' 'It’s not lawful for us to put anyone to death,' the Jewish leaders replied. 32 This was to fulfill the word that Jesus had spoken, indicating the kind of death he was going to die.
  • Heb 6:4-8 : 4 For it is impossible for those who were once enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit, 5 and who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age, 6 if they fall away, to restore them again to repentance, since they are crucifying the Son of God again for themselves and subjecting Him to public disgrace. 7 For the land that drinks in the rain that often falls on it and produces crops useful to those for whom it is cultivated receives a blessing from God. 8 But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.
  • Jas 1:17 : 17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
  • Jas 4:17 : 17 So, if anyone knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.