Verse 16
So then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da overgav han ham til dem for å bli korsfestet. De tok derfor Jesus og førte ham bort.
NT, oversatt fra gresk
Da overga Pilatus ham til dem, så han kunne bli korsfestet. Så tok de Jesus, og førte ham bort.
Norsk King James
Da overga han ham derfor til dem for å bli kryssfestet. Og de tok Jesus og førte ham bort.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da overgav han ham til dem for å korsfestes. Så tok de Jesus og førte ham bort.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da overgav han ham til dem for at han skulle korsfestes. Og de tok Jesus og førte ham bort.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da overga han ham til dem for at han skulle korsfestes. De tok Jesus med seg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da overga han Jesus til dem for at han skulle korsfestes. Så tok de Jesus og førte ham bort.
o3-mini KJV Norsk
Så overgav han ham til dem for korsfestelse. De tok Jesus og førte ham bort.
gpt4.5-preview
Da overga han ham derfor til dem for å bli korsfestet. Så tok de Jesus med seg og førte ham bort.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da overga han ham derfor til dem for å bli korsfestet. Så tok de Jesus med seg og førte ham bort.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da overgav han ham til dem for å korsfestes. Så tok de Jesus med seg.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da overgav han Jesus til dem for å bli korsfestet. De tok Jesus og førte ham bort.
Original Norsk Bibel 1866
Da overantvordede han ham derfor til dem for at korsfæstes. Men de toge Jesum og førte ham bort.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
KJV 1769 norsk
Da overga han Jesus til dem for å bli korsfestet. Og de tok Jesus og førte ham bort.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then he delivered him to them to be crucified. And they took Jesus and led him away.
King James Version 1611 (Original)
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
Norsk oversettelse av Webster
Så overga han ham da til dem for å bli korsfestet. De tok Jesus og førte ham bort.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da overgav han ham til dem for å bli korsfestet. De tok Jesus og førte ham bort.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da overga han ham til dem for at han skulle korsfestes.
Norsk oversettelse av BBE
Da overgav han ham til dem for å bli korsfestet. De tok Jesus med seg.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then delyvered he him vnto them to be crucified. And they toke Iesus and led him awaye.
Coverdale Bible (1535)
The delyuered he him vnto them, to be crucifyed.They toke Iesus, and led him awaye.
Geneva Bible (1560)
Then deliuered he him vnto them, to be crucified. And they tooke Iesus, and led him away.
Bishops' Bible (1568)
Then deliuered he hym vnto them, to be crucified. And they toke Iesus, & ledde hym away.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led [him] away.
Webster's Bible (1833)
So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Then, therefore, he delivered him up to them, that he may be crucified, and they took Jesus and led `him' away,
American Standard Version (1901)
Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
Bible in Basic English (1941)
So then he gave him up to them to be put to death on the cross. And they took Jesus away;
World English Bible (2000)
So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
NET Bible® (New English Translation)
Then Pilate handed him over to them to be crucified.The CrucifixionSo they took Jesus,
Referenced Verses
- Matt 27:26-31 : 26 Then he released Barabbas to them; but after having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified. 27 Then the governor's soldiers took Jesus into the praetorium and gathered the whole cohort around Him. 28 They stripped Him and put a scarlet robe on Him. 29 They twisted a crown of thorns and placed it on His head, and they put a staff in His right hand. Then they knelt before Him in mockery and said, 'Hail, King of the Jews!' 30 They spat on Him, took the staff, and struck Him on the head repeatedly. 31 After they had mocked Him, they took off the robe, put His own clothes back on Him, and led Him away to crucify Him.
- Mark 15:15-20 : 15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. After having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified. 16 The soldiers led Him away into the palace (that is, the governor’s headquarters), and they called together the whole company of soldiers. 17 They dressed Him in a purple robe, and after twisting together a crown of thorns, they placed it on Him. 18 They began to salute Him, saying, 'Hail, King of the Jews!' 19 They kept striking His head with a staff, spitting on Him, and kneeling down in mock worship of Him. 20 After they had mocked Him, they took off the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.
- Luke 23:24-25 : 24 So Pilate decided to grant their demand. 25 He released the one they asked for, who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he handed Jesus over to their will.