Verse 2
Arise, go to the great city of Nineveh, and proclaim against it, because their wickedness has come up before me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Stå opp, gå til Ninive, den store byen, og forkynn mot den, for deres ondskap har kommet opp foran meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Reis deg, dra til Ninive, den store byen, og forkynn mot den; for deres ondskap har steget opp for mitt åsyn.
Norsk King James
Stå opp, dra til Ninive, den store byen, og rop ut mot den; for deres ondskap er steget opp for mitt åsyn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gjør deg klar, dra til Ninive, den store byen, og forkynn mot den, for deres ondskap har kommet opp for meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Reis deg, gå til den store byen Ninive og tal mot den, for deres ondskap har steget opp til meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Reis til Nineve, den store byen, og forkynn mot den, for deres ondskap har kommet opp for mitt ansikt.
o3-mini KJV Norsk
Stå opp, gå til Ninive, den store byen, og rop ut imot den, for deres ondskap har nådd meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Reis til Nineve, den store byen, og forkynn mot den, for deres ondskap har kommet opp for mitt ansikt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Stå opp og dra til Ninive, den store byen, og rop ut mot den, for deres ondskap har steget opp til meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Stå opp, gå til Ninive, den store byen, og forkynn mot den, for deres ondskap har kommet opp foran meg.
Original Norsk Bibel 1866
Gjør dig rede, gak til Ninive, den store Stad, og raab over den; thi deres Ondskab er opkommen for mit Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
KJV 1769 norsk
Reis til Nineve, den store byen, og rop ut mot den, for deres ondskap har kommet opp for mitt ansikt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.
King James Version 1611 (Original)
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Norsk oversettelse av Webster
"Stå opp, gå til Ninive, den store byen, og forkynn mot den, for deres ondskap har kommet opp foran meg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
«Stå opp, dra til Ninive, den store byen, og forkynn mot den, for deres ondskap har kommet opp foran meg.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Reis deg, gå til Ninive, den store byen, og tal imot den, for deres ondskap har kommet opp for meg.
Norsk oversettelse av BBE
Gå til Ninive, den store byen, og forkynn mot den, for deres ondskap har kommet opp for mitt ansikt.
Tyndale Bible (1526/1534)
ryse and gett the to Niniue that greate citie and preach vn to the how that theyr wekednesse is come vpp before me.
Coverdale Bible (1535)
Aryse, and get the to Niniue that greate cite: and preach vnto them, how yt their wickednesse is come vp before me.
Geneva Bible (1560)
Arise, and goe to Nineueh, that great citie, and crye against it: for their wickednesse is come vp before mee.
Bishops' Bible (1568)
Aryse, & go to Niniue that great citie, and crye against it: for their wickednesse is come vp before me.
Authorized King James Version (1611)
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Webster's Bible (1833)
"Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me."
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.'
American Standard Version (1901)
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
Bible in Basic English (1941)
Up! go to Nineveh, that great town, and let your voice come to it; for their evil-doing has come up before me.
World English Bible (2000)
"Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me."
NET Bible® (New English Translation)
“Go immediately to Nineveh, that large capital city, and announce judgment against its people because their wickedness has come to my attention.”
Referenced Verses
- Gen 10:11 : 11 From that land, Asshur went out and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
- Nah 1:1 : 1 This is a pronouncement concerning Nineveh, the book of the vision of Nahum the Elkoshite.
- Jonah 3:2 : 2 “Get up, go to the great city of Nineveh, and proclaim the message that I tell you.”
- Jonah 4:11 : 11 So should I not care about Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 people who do not know their right hand from their left, and also many animals?'
- Zeph 2:13-15 : 13 He will stretch out His hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate, as dry as the desert. 14 Flocks and all kinds of wild animals will lie down in her midst; even the pelican and the hedgehog will lodge on her columns. Their voices will echo through the windows, rubble will fill the thresholds, for her cedar paneling has been laid bare. 15 This is the jubilant city that dwelled securely and said in her heart, 'I am, and there is no one besides me.' How she has become a desolation, a resting place for wild animals! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.
- Rev 18:5 : 5 For her sins have piled up to heaven, and God has remembered her injustices.
- Gen 18:20-21 : 20 Then the LORD said, 'The outcry against Sodom and Gomorrah is great, and their sin is very grave. 21 'I will go down now and see if what they have done matches the outcry that has come to Me. If not, I will know.'
- 2 Kgs 19:36 : 36 So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
- Isa 58:1 : 1 Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a trumpet; announce to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins.
- Jer 1:7-9 : 7 But the LORD said to me, 'Do not say, “I am too young.” You must go to everyone I send you to and say whatever I command you.' 8 Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you,' declares the LORD. 9 Then the LORD reached out His hand and touched my mouth and said to me, 'Behold, I have put My words in your mouth.' 10 See, today I appoint you over nations and kingdoms to uproot and tear down, to destroy and overthrow, to build and to plant.
- Ezek 2:7 : 7 You shall speak my words to them, whether they listen or refuse to listen, for they are rebellious.
- Ezek 3:5-9 : 5 For you are not being sent to a people with an obscure language or a difficult tongue, but to the house of Israel. 6 You are not sent to many peoples with unintelligible speech or difficult tongues whose words you cannot understand. Surely, if I had sent you to them, they would have listened to you. 7 But the house of Israel will not be willing to listen to you, for they are not willing to listen to me. The entire house of Israel is hard-headed and stubborn-hearted. 8 Look, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as strong as their foreheads. 9 I have made your forehead like the hardest stone, harder than flint. Do not fear them or be dismayed by their faces, even though they are a rebellious house.
- Ezra 9:6 : 6 I said, 'My God, I am ashamed and humiliated to lift my face to you, my God, because our sins are higher than our heads, and our guilt has reached the heavens.'
- Mic 3:8 : 8 But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the LORD, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression and to Israel his sin.
- Nah 2:1-3 : 1 See, on the mountains, the feet of the one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your festivals, Judah, and fulfill your vows, for the wicked one will never again pass through you; he is completely cut off. 2 The scatterer has come against your face. Guard the fortress, watch the road, strengthen your loins, muster all your strength! 3 For the LORD has restored the glory of Jacob, as the glory of Israel. Even though plunderers have ravaged them and destroyed their vines.
- Matt 10:18 : 18 You will be brought before governors and kings because of me, as a testimony to them and the Gentiles.
- Jas 5:4 : 4 Look, the wages that you withheld from the workers who harvested your fields are crying out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.