Verse 4
They came out with all their armies, a vast number of people as numerous as the sand on the seashore, along with a large number of horses and chariots.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De dro ut med alle sine hærer, en folkemengde så tallrik som sanden på havets bredd, og de hadde en stor mengde hester og vogner.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De dro ut med alle sine hærer, en stor mengde folk, tallrike som sanden på havets strand, med mange hester og vogner.
Norsk King James
Og de gikk ut med alle sine hærer, en stor mengde, så tallrik som sanden på havets strand, med mange hester og vogner.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og de dro ut med alle sine hærer, et folk så tallrikt som sand ved havets bredd, med mange hester og vogner.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De dro ut med alle sine hærer, en stor folkemengde, som sanden på stranden, og med mange hester og vogner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De dro ut, de og alle deres hærer med dem, en mengde folk, så tallrike som sanden ved havets bredd, med mange hester og vogner.
o3-mini KJV Norsk
De gikk derfor ut, de og alle deres hærer, et stort folkelag, tallrike som sanden ved havets bred, med hester og et stort antall stridsvogner.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De dro ut, de og alle deres hærer med dem, en mengde folk, så tallrike som sanden ved havets bredd, med mange hester og vogner.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle disse kongene kom sammen med hærene sine, folk som var like mange som sanden ved havets bredd, med hester og vogner i stort antall.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De dro ut, de og alle deres hærer med dem, et stort folk, tallrike som sanden ved havets bredde, med mange hester og vogner.
Original Norsk Bibel 1866
Og de droge ud, de og alle deres Leire med dem, mangfoldigt Folk, som Sand, der er paa Havbredden, i Mangfoldighed, og saare mange Heste og Vogne.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
KJV 1769 norsk
Og de dro ut, de og alle deres hærer med dem, en stor mengde folk, som sanden ved havets bredd i antall, med mange hester og vogner.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they went out, they and all their armies with them, numerous people, as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots.
King James Version 1611 (Original)
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
Norsk oversettelse av Webster
De dro ut, de og alle deres hærer med seg, en stor mengde folk, som sanden ved sjøkysten i mengde, med mange hester og vogner.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De dro ut med alle leirene sine, en tallrik hær, som sanden ved havets bredd, med mange hester og vogner.
Norsk oversettelse av ASV1901
De dro ut med alle sine hærer, så mange som sanden på havets strand, sammen med en stor mengde hester og vogner.
Norsk oversettelse av BBE
De dro ut, disse og alle deres hærer med dem, en stor mengde folk, tallrike som sanden ved havets bredd, med hester og stridsvogner i stort antall.
Coverdale Bible (1535)
These wete out with all their armies, a greate people, as many as ye sonde of the see, and exceadinge many horses and charettes.
Geneva Bible (1560)
And they came out & all their hostes with them, many people as the sande that is on the sea shore for multitude, with horses and charets exceeding many.
Bishops' Bible (1568)
And they came out, & all their hoastes with them, a multitude of folke, euen as the sande that is on the sea shore, in a great number, with horses and charettes exceeding many.
Authorized King James Version (1611)
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that [is] upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
Webster's Bible (1833)
They went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is on the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they go out, they and all their camps with them, a people numerous, as the sand which `is' on the sea-shore for multitude, and horse and charioteer very many;
American Standard Version (1901)
And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea-shore in multitude, with horses and chariots very many.
Bible in Basic English (1941)
And they went out, they and all their armies with them, a great people, in number like the sand on the seaside, with horses and war-carriages in great number.
World English Bible (2000)
They went out, they and all their armies with them, many people, even as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots.
NET Bible® (New English Translation)
These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots.
Referenced Verses
- Judg 7:12 : 12 Midian, Amalek, and all the people of the east were lying in the valley as thick as locusts. Their camels were too numerous to count, like the sand on the seashore.
- 1 Sam 13:5 : 5 The Philistines assembled to fight Israel with 30,000 chariots, 6,000 horsemen, and troops as numerous as the sand on the seashore. They came up and camped at Michmash, east of Beth Aven.
- Gen 22:17 : 17 I will surely bless you and will greatly multiply your offspring like the stars of the heavens and like the sand on the seashore, and your offspring will possess the gates of their enemies.
- Gen 32:12 : 12 Please deliver me from the hand of my brother, from Esau, for I am afraid of him. He might come and strike me, the mothers, and the children.
- 2 Sam 17:11 : 11 'This is my advice: Gather all Israel to you, from Dan to Beersheba, as numerous as the sand on the seashore, and you yourself lead them into battle.'
- 1 Kgs 4:20 : 20 Judah and Israel were numerous, as countless as the sand on the seashore. They ate, drank, and were joyful.