Verse 14
So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as his inheritance to this day because he wholeheartedly followed the LORD, the God of Israel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor har Hebron tilhørt Kaleb, sønn av Jefunne, kenisitten, som en arv frem til i dag, fordi han helhjertet fulgte Herren, Israels Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor ble Hebron Kaleb, Jefunnes sønn, Kenezittens arv til denne dag, fordi han fullt ut fulgte Herren, Israels Gud.
Norsk King James
Derfor ble Hebron arven til Kaleb, sønn av Jefunneh kenizitten, til i dag, fordi han helhjertet fulgte Herren, Israels Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor ble Hebron Kalebs, sønn av Jefunne, kenisittens, arv den dag i dag, fordi han fulgte Herren, Israels Gud, helhjertet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor har Hebron tilhørt Kaleb, sønn av Jefunne, kenisitten, som arv til denne dag, fordi han fulgte Herren Israels Gud helhjertet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hebron ble derfor Kalebs, Jefunnes sønns, kenisittens, arv til denne dag, fordi han fullt ut fulgte Herren, Israels Gud.
o3-mini KJV Norsk
Hebron ble derfor arven til Kaleb, Jephunneks sønn, kenezitten, inntil i dag, fordi han fulgte Israels Gud fullt ut.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hebron ble derfor Kalebs, Jefunnes sønns, kenisittens, arv til denne dag, fordi han fullt ut fulgte Herren, Israels Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor ble Hebron Kalebs, Jefunnes sønn, kenisittens, arv til denne dag, fordi han fullt ut fulgte Herren, Israels Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Derfor har Hebron vært Kalebs, Jefunnes sønns, Kenisittens arv til denne dag, fordi han helhjertet fulgte Herren, Israels Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor blev Hebron Caleb, Jephunne den Kenisiters Søn, til Arv, indtil denne Dag, fordi han fuldkommeligen efterfulgte Herren, Israels Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel.
KJV 1769 norsk
Derfor ble Hebron arven til Kaleb, Jefunnes sønn, kenisitten, til denne dag, fordi han fullt og helt fulgte Herren, Israels Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the LORD God of Israel.
King James Version 1611 (Original)
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor ble Hebron arven til Kaleb, sønn av Jefunne, kenisitten, til denne dag; fordi han fulgte Herren, Israels Gud, fullt ut.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor har Hebron vært Kalebs, Jefunnes sønn, kenisitten, som arv til denne dag, fordi han fulgte fullt etter Herren, Israels Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor ble Hebron Kalebs, sønn av Jefunne, kenisittens arv, til denne dag, fordi han helhjertet fulgte Herren, Israels Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Så ble Hebron Kalebs arv, sønn av Jefunne, kenisitten, til denne dag, fordi han av hele sitt hjerte var trofast mot Herren, Israels Gud.
Coverdale Bible (1535)
Therfore was Hebron the enheritaunce of Caleb the sonne of Iephune the kenisite, vnto this daye, because he folowed the LORDE God of Israel vnto the vttemost.
Geneva Bible (1560)
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the sonne of Iephunneh the Kenezite, vnto this day: because he followed constantly the Lord God of Israel.
Bishops' Bible (1568)
And Hebron therfore became the inheritaunce of Caleb ye sonne of Iephune the Kenesite, vnto this day: because he folowed constantly the Lorde God of Israel.
Authorized King James Version (1611)
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel.
Webster's Bible (1833)
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day; because that he wholly followed Yahweh, the God of Israel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
therefore hath Hebron been to Caleb son of Jephunneh the Kenezzite for an inheritance unto this day, because that he was fully after Jehovah, God of Israel;
American Standard Version (1901)
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite unto this day; because that he wholly followed Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English (1941)
So Hebron became the heritage of Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, to this day, because with all his heart he was true to the Lord, the God of Israel.
World English Bible (2000)
Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day; because he wholly followed Yahweh, the God of Israel.
NET Bible® (New English Translation)
So Hebron remains the assigned land of Caleb son of Jephunneh the Kenizzite to this very day because he remained loyal to the LORD God of Israel.
Referenced Verses
- Josh 14:8-9 : 8 'But my brothers who went up with me discouraged the hearts of the people, while I followed the LORD my God wholeheartedly.' 9 'On that day, Moses swore to me: “The land on which your foot has walked will be your inheritance and that of your descendants forever because you have followed the LORD my God fully.”'
- 1 Cor 15:58 : 58 Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.