Verse 14
Caleb expelled from there the three descendants of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, the offspring of Anak.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kaleb drev bort avkom fra Anak, de tre sønnene til Anak: Sesjai, Ahiman og Talmai.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kaleb drev bort de tre sønnene til Anak derfra: Sjesjai, Ahiman og Talmai, Anaks etterkommere.
Norsk King James
Og Kaleb drev derfra de tre sønnene til Anak, Sheshai, Ahiman og Talmai, Anak-sønnene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kaleb drev bort Anaks sønner: Sesjai, Ahiman og Talmai.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kaleb forviste Anakittenes tre sønner derfra, Shesai, Ahiman og Talmai, Anak's barn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kaleb drev bort de tre sønnene til Anak: Sesjai, Ahiman og Talmai, Anakbarna.
o3-mini KJV Norsk
Caleb drev bort de tre sønnene av Anak – Sheshai, Ahiman og Talmai, Anak-barna.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kaleb drev bort de tre sønnene til Anak: Sesjai, Ahiman og Talmai, Anakbarna.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Kaleb drev ut de tre Anak-sønnene derfra: Sjesjai, Ahiman og Talmai, etterkommere av Anak.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kaleb drev bort de tre Anakitt-gigantene derfra: Sheshai, Ahiman og Talmai, Anaks sønner.
Original Norsk Bibel 1866
Og Caleb fordrev derfra de tre Anaks Sønner: Sesai og Ahiman og Talmai, Anaks Sønner.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
KJV 1769 norsk
Og Kaleb drev bort derfra Anakims tre sønner, Sesjai, Ahiman og Talmai, Anakims barn.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Caleb drove out from there the three sons of Anak, Sheshai, Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
King James Version 1611 (Original)
And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
Norsk oversettelse av Webster
Kaleb drev der ut de tre sønnene til Anak: Sesjaj, Ahiman og Talmaj, Anaks barn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kaleb drev deretter bort de tre Anak-sønnene, Sesjai, Ahiman og Talmai, Anaks barn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Kaleb drev bort derfra Anakittenes tre sønner: Sesjaj, Ahiman, og Talmai, Anak-sønnene.
Norsk oversettelse av BBE
Og Anak-sønnene, Sjesjai, Ahiman og Talmai, anaksliktene, ble drevet ut derfra av Kaleb.
Coverdale Bible (1535)
And Caleb droue from thence the thre sonnes of Enak, Sesai, Ahiman, and Thalmas begotten of Enak.
Geneva Bible (1560)
And Caleb droue thence three sonnes of Anak, Sheshai, and Ahiman, & Talmai, the sonnes of Anak.
Bishops' Bible (1568)
And Caleb droue thence the three sonnes of Enac, Sesai, and Ahiman, and Thalmai, which were the sonnes of Enac.
Authorized King James Version (1611)
And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
Webster's Bible (1833)
Caleb drove out there the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Caleb is dispossessing thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, children of Anak,
American Standard Version (1901)
And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
Bible in Basic English (1941)
And the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak, were forced out from there by Caleb.
World English Bible (2000)
Caleb drove out the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
NET Bible® (New English Translation)
Caleb drove out from there three Anakites– Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak.
Referenced Verses
- Judg 1:10 : 10 Judah also attacked the Canaanites living in Hebron (formerly known as Kiriath-arba), and they defeated Sheshai, Ahiman, and Talmai.
- Judg 1:20 : 20 They gave Hebron to Caleb, as Moses had promised, and Caleb drove out the three sons of Anak from it.
- Josh 11:21 : 21 At that time Joshua came and destroyed the Anakim from the hill country, from Hebron, Debir, Anab, all the hill country of Judah, and all the hill country of Israel. Joshua devoted them and their cities to destruction.
- Num 13:22-23 : 22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of Anak, were living. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.) 23 When they reached the Valley of Eshcol, they cut off a branch with a single cluster of grapes. They carried it on a pole between two of them, along with some pomegranates and figs.
- Num 13:33 : 33 We even saw the Nephilim there—the descendants of Anak come from the Nephilim. To ourselves, we seemed like grasshoppers, and we seemed the same to them."
- Josh 10:36-37 : 36 Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and they fought against it. 37 They captured it and struck it down with the edge of the sword, including its king, its villages, and every person in it. He left no survivors, just as he had done to Eglon. He utterly destroyed the city and everyone in it.