Verse 6
(But she had taken them up to the roof and hidden them under stalks of flax she had arranged there.)
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem blant linstråene hun hadde liggende på taket.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hun hadde imidlertid ført dem opp til taket og skjult dem under linstråene som hun hadde lagt i orden på taket.
Norsk King James
Men hun hadde ført dem opp på taket av huset og skjult dem med lin hun hadde lagt i orden der oppe.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men hun hadde latt dem gå opp på taket og skjult dem under noen linstrå som hun hadde lagt utover taket.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem under linstråene som hun hadde lagt utover taket.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men hun hadde ført dem opp på taket, og skjult dem under linstråene hun hadde lagt der.
o3-mini KJV Norsk
Men hun hadde ført dem opp til hustaket og gjemt dem blant linstråene som hun hadde lagt ut der.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men hun hadde ført dem opp på taket, og skjult dem under linstråene hun hadde lagt der.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem under linstråene som hun hadde lagt ut der.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem blant linhalm som lå der i stabler.
Original Norsk Bibel 1866
Men hun havde ladet dem stige op paa Taget og skjult dem under Hørstilkene, som vare udbredte af hende paa Taget.
King James Version 1769 (Standard Version)
But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
KJV 1769 norsk
Men hun hadde ført dem opp på hustaket og skjult dem under linstråene hun hadde lagt der.
KJV1611 - Moderne engelsk
But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
King James Version 1611 (Original)
But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
Norsk oversettelse av Webster
Men hun hadde ført dem opp på taket og gjemt dem blant linbunter som hun hadde lagt i orden på taket.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem med lin som hun hadde lagt i orden der.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem under linstråene som hun hadde lagt ut der.
Norsk oversettelse av BBE
Men hun hadde tatt dem opp på taket og dekket dem med linstrå som hun hadde lagt der.
Coverdale Bible (1535)
But she had caused them to clymme vp vnto the house toppe, and hyd them vnder the stalkes of flaxe, that she had prepared her vpo the toppe of the house.
Geneva Bible (1560)
(But she had brought them vp to the roofe of the house, and hidde them with the stalkes of flaxe, which she had spread abroad vpo the roofe)
Bishops' Bible (1568)
But she had brought them vp to the rooffe of the house, & hyd them with the stalkes of flare which she had lying abrode vpon the rooffe.
Authorized King James Version (1611)
But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
Webster's Bible (1833)
But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order on the roof.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and she hath caused them to go up on the roof, and hideth them with the flax wood, which is arranged for her on the roof.
American Standard Version (1901)
But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.
Bible in Basic English (1941)
But she had taken them up to the roof, covering them with the stems of flax which she had put out in order there.
World English Bible (2000)
But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order on the roof.
NET Bible® (New English Translation)
(Now she had taken them up to the roof and had hidden them in the stalks of flax she had spread out on the roof.)
Referenced Verses
- 2 Sam 17:19 : 19 The man's wife took a covering, spread it over the opening of the well, and scattered grain on top of it so that nothing was noticeable.
- 1 Kgs 18:4 : 4 When Jezebel was killing the prophets of the LORD, Obadiah had taken a hundred prophets, hidden them in two caves in groups of fifty, and provided them with bread and water.
- 1 Kgs 18:13 : 13 Has it not been reported to my lord what I did when Jezebel was killing the prophets of the LORD? I hid a hundred of the LORD's prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with bread and water.
- 2 Kgs 11:2 : 2 But Jehosheba, the daughter of King Joram and sister of Ahaziah, took Joash, the son of Ahaziah, and secretly rescued him from among the king's sons who were being put to death, along with his nurse, and hid him in a bedroom. So he was hidden from Athaliah, and he was not killed.
- Jer 36:26 : 26 Instead, the king commanded Jerahmeel, a royal prince, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel to arrest Baruch the scribe and Jeremiah the prophet. But the LORD had hidden them.
- Matt 24:17 : 17 'Let no one on the housetop come down to take anything out of their house.'
- Col 3:3 : 3 For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
- Heb 11:23 : 23 By faith Moses, when he was born, was hidden by his parents for three months, because they saw that he was a beautiful child, and they were not afraid of the king's order.
- Jas 2:25 : 25 In the same way, was not Rahab the prostitute justified by her actions when she welcomed the messengers and sent them out by another route?
- Exod 1:15-21 : 15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, 16 "When you help the Hebrew women give birth and observe them on the birthing stools, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live." 17 The midwives, however, feared God and did not obey the king of Egypt's command; they let the boys live. 18 So the king of Egypt summoned the midwives and asked them, "Why have you done this and allowed the boys to live?" 19 The midwives answered Pharaoh, "The Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive." 20 So God was good to the midwives, and the people multiplied and became very numerous. 21 And because the midwives feared God, he gave them families of their own.
- Exod 2:2 : 2 The woman became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
- Deut 22:8 : 8 When you build a new house, make a parapet around your roof so that you do not bring bloodguilt upon your house if someone falls from it.
- Josh 2:8 : 8 Before the spies lay down for the night, Rahab went up to the roof
- 2 Sam 11:2 : 2 One evening, David got up from his bed and walked around on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful.