Verse 21
keep yourselves in the love of God, as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you eternal life.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
hold dere i Guds kjærlighet, og vent på vårt Herre Jesus Kristi miskunn til evig liv.
NT, oversatt fra gresk
Ha dere selv i Guds kjærlighet, mens dere venter på hans nåde som fører til evig liv.
Norsk King James
Hold dere selv i Guds kjærlighet, og se frem mot nåden av vår Herre Jesus Kristus til evig liv.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Bevar dere selv i Guds kjærlighet mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi barmhjertighet til evig liv.
KJV/Textus Receptus til norsk
Hold dere selv i Guds kjærlighet, vent på vår Herre Jesu Kristi miskunn til evig liv.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
hold dere i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi nåde til evig liv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
hold dere i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi miskunn til evig liv.
o3-mini KJV Norsk
Hold dere fast i Guds kjærlighet, og se med forventning frem til den nåde vår Herre Jesus Kristus gir for evig liv.
gpt4.5-preview
Bevar dere selv i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi miskunn til evig liv.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Bevar dere selv i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi miskunn til evig liv.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hold dere selv i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi barmhjertighet til evig liv.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hold dere selv i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi miskunn til evig liv.
Original Norsk Bibel 1866
bevarer eder selv i Guds Kjærlighed, forventende vor Herres Jesu Christi Barmhjertighed til det evige Liv.
King James Version 1769 (Standard Version)
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
KJV 1769 norsk
Hold dere i Guds kjærlighet, ventende på vår Herre Jesus Kristus' barmhjertighet til evig liv.
KJV1611 - Moderne engelsk
keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
King James Version 1611 (Original)
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
Norsk oversettelse av Webster
Hold dere i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi barmhjertighet til evig liv.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
bevar dere selv i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesu Kristi barmhjertighet til evig liv.
Norsk oversettelse av ASV1901
hold dere i Guds kjærlighet, ventende på vår Herren Jesu Kristi barmhjertighet til evig liv.
Norsk oversettelse av BBE
Og hold dere i Guds kjærlighet, mens dere venter på vår Herre Jesus Kristus' miskunnhet til evig liv.
Tyndale Bible (1526/1534)
and kepe youre selves in the love of God lokinge for ye mercy of oure LORde Iesus Christ vnto eternall lyfe.
Coverdale Bible (1535)
and kepe youre selues in the loue of God, lokinge for the mercy of oure LORDE Iesus Christ, vnto eternall life.
Geneva Bible (1560)
And keepe your selues in the loue of God, looking for the mercie of our Lorde Iesus Christ, vnto eternall life.
Bishops' Bible (1568)
And kepe your selues in the loue of God, lokyng for the mercie of our Lord Iesus Christe, vnto eternall lyfe.
Authorized King James Version (1611)
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
Webster's Bible (1833)
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
Young's Literal Translation (1862/1898)
yourselves in the love of God keep ye, waiting for the kindness of our Lord Jesus Christ -- to life age-during;
American Standard Version (1901)
keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
Bible in Basic English (1941)
Keep yourselves in the love of God, looking for life eternal through the mercy of our Lord Jesus Christ.
World English Bible (2000)
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
NET Bible® (New English Translation)
maintain yourselves in the love of God, while anticipating the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life.
Referenced Verses
- 2 Pet 3:12 : 12 Looking forward to and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens, being set on fire, will be dissolved, and the elements will melt with intense heat.
- Heb 9:28 : 28 so Christ, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to bring salvation to those who are eagerly waiting for Him.
- Rev 12:11 : 11 They triumphed over him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; they did not love their lives so much as to shrink from death.
- 1 John 4:16 : 16 And we have come to know and believe the love that God has for us. God is love, and the one who abides in love abides in God, and God abides in them.
- 1 John 5:10-11 : 10 Whoever believes in the Son of God has this testimony within them. Whoever does not believe God has made Him a liar, because they have not believed the testimony God has given about His Son. 11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son.
- 1 John 5:18 : 18 We know that anyone born of God does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one cannot harm them.
- 1 John 5:21 : 21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.
- Jude 1:24 : 24 Now to Him who is able to keep you from stumbling and to present you blameless in the presence of His glory with great joy,
- 1 John 3:16-17 : 16 This is how we have come to know love: He laid down His life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters. 17 But whoever has the world’s goods and sees a brother or sister in need, yet closes his heart against them, how does the love of God abide in him?
- Job 14:14 : 14 If someone dies, will they live again? All the days of my hard service I will wait for my renewal to come.
- Lam 3:25-26 : 25 The LORD is good to those who wait for Him, to the soul who seeks Him. 26 It is good to wait quietly for the salvation of the LORD.
- Matt 24:42-51 : 42 Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. 45 Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? 46 Blessed is that servant whom the master finds doing so when he returns. 47 Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. 48 But suppose that servant is wicked and says to himself, 'My master is staying away a long time,' 49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. 50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. 51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
- Luke 12:36-40 : 36 Be like people waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can immediately open the door for him. 37 Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, have them recline at the table, and will come to wait on them. 38 Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them prepared, those servants will be blessed. 39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into. 40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect.
- John 1:17 : 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
- John 14:21 : 21 The one who has my commandments and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him.
- John 15:9-9 : 9 As the Father has loved me, so I have loved you. Now remain in my love. 10 If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love.
- Acts 11:23 : 23 When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts.
- Rom 5:5 : 5 And hope does not put us to shame, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
- Rom 5:21 : 21 So that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Rom 6:23 : 23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
- Rom 8:39 : 39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
- 2 Thess 3:5 : 5 Now may the Lord direct your hearts toward the love of God and the endurance of Christ.
- 1 Tim 1:2 : 2 to Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
- 2 Tim 1:2 : 2 To Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
- 2 Tim 1:16 : 16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
- 2 Tim 1:18 : 18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
- 2 Tim 4:8 : 8 Now there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me but also to all who have loved His appearing.
- Titus 2:13-14 : 13 while we await the blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ. 14 He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify a people for His own possession, who are eager to do good works.