Verse 11

Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household. He is to slaughter the bull for his own sin offering.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Aron skal ofre syndofferoksen for seg selv og gjøre soning for seg selv og sitt hus. Han skal slakte syndofferoksen for seg selv.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Aron skal føre fram syndofferoksen som er for ham selv, og gjøre soning for seg selv og sitt hus, og han skal slakte syndofferoksen.

  • Norsk King James

    Og Aron skal ta oksen av syndofferet for seg selv, og gjøre soning for seg selv og sitt hus. Han skal ofre oksen av syndofferet.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Aron skal ofre syndofferoksen for seg selv og gjøre soning for seg selv og sitt hus, og han skal slakte syndofferoksen for seg.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Aron skal så ofre syndofferoksen som er for seg selv, og gjøre soning for seg selv og sitt hus, og han skal slakte syndofferoksen som er for seg selv.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og Aron skal føre fram sin okse for syndoffer, som er for seg selv, og gjøre soning for seg selv og sitt hus, og slakte oksen som er for seg selv.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og han skal ta den unge oksen som syndoffer for seg selv, gjøre forsoning for seg selv og sitt hus, og deretter slakte den som syndoffer for seg selv.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og Aron skal føre fram sin okse for syndoffer, som er for seg selv, og gjøre soning for seg selv og sitt hus, og slakte oksen som er for seg selv.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Aron skal så bringe fram sin egen syndofferokse og gjøre soning for seg selv og sitt hus. Han skal slakte syndofferoksen som er hans egen.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Aron skal offre sin egen syndofferte okse og gjøre soning for seg selv og for sitt hus, og han skal slakte syndofferteoksen som er for ham selv.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Aron skal offre Syndofferets Stud, som er (et Offer) for ham, og gjøre Forligelse for sig selv og for sit Huus, og han skal slagte Syndofferets Stud, som er (et Offer) for ham.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:

  • KJV 1769 norsk

    Aron skal bringe syndofferkalven, som er for seg selv, og gjøre soning for seg selv og for sitt hus, og slakte syndofferkalven, som er for seg selv.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And Aaron shall bring the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bull of the sin offering which is for himself:

  • King James Version 1611 (Original)

    And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:

  • Norsk oversettelse av Webster

    Aron skal føre frem oksen som er hans eget syndoffer, og gjøre soning for seg selv og for sitt hus, og han skal slakte oksen som er hans eget syndoffer.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Aron skal ofre sin egen syndofferokse og skaffe soning for seg selv og sitt hus. Han skal slakte sin egen syndofferokse.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og Aron skal ofre syndofferoksen som er for seg selv, og gjøre soning for seg selv og for sitt hus, og slakte syndofferoksen som er for seg selv.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og Aron skal gi oksen til syndoffer for seg selv og fri seg selv og sitt hus fra synd, og drepe oksen til syndoffer som er for seg selv.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And Aaron shall bringe the oxe of his synoffrynge, ad reconcyle for him selfe ad for his housholde, and kyll him.

  • Coverdale Bible (1535)

    And so shal he brynge the bullocke of his synofferynge, and make an attonement for him and his housholde, and shal kyll him.

  • Geneva Bible (1560)

    Thus Aaron shal offer the bullocke for his sinne offring, and make a reconciliation for himselfe, and for his house, and shal kill the bullocke for his sinne offring.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Aaron shall bryng the bullocke for his sinne offeryng, and reconcile for hym selfe and for his house, and shall kyll the bullocke for his sinne offeryng.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which [is] for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which [is] for himself:

  • Webster's Bible (1833)

    "Aaron shall present the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall kill the bull of the sin offering which is for himself.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And Aaron hath brought near the bullock of the sin-offering which is his own, and hath made atonement for himself, and for his house, and hath slaughtered the bullock of the sin-offering which `is' his own,

  • American Standard Version (1901)

    And Aaron shall present the bullock of the sin-offering, which is for himself, and shall make atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin-offering which is for himself:

  • Bible in Basic English (1941)

    And Aaron is to give the ox of the sin-offering for himself and take away sin from himself and his house, and put to death the ox of the sin-offering which is for himself.

  • World English Bible (2000)

    "Aaron shall present the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall kill the bull of the sin offering which is for himself.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Sin Offering Sacrificial Procedures“Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself,

Referenced Verses

  • Lev 16:6 : 6 Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.
  • Heb 7:27 : 27 He does not need to offer sacrifices every day, as high priests do—first for their own sins and then for the sins of the people. He did this once for all when he offered himself.
  • Heb 9:7 : 7 But only the high priest entered the second room, and only once a year, never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance.
  • Lev 16:3 : 3 Aaron is to enter the Most Holy Place in this way: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.