Verse 9
Aaron shall bring the goat whose lot falls to the LORD and sacrifice it as a sin offering.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Aron skal føre fram bukken som loddet for Herren falt på, og ofre den som syndoffer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den bukken som Herrens lodd faller på, skal Aron ofre som syndoffer.
Norsk King James
Og Aron skal ta geiten som lotten falt på, og ofre den som syndoffer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Buk, på hvilken loddet falt for Herren, skal Aron ofre som syndoffer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Aron skal ofre bukken som loddet for Herren falt på, som et syndoffer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Aron skal føre fram geiten som lodd for Herren falt på, og ofre den som syndoffer.
o3-mini KJV Norsk
Han skal ta den geita som lotten falt til Herrens ære, og ofre den som syndoffer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Aron skal føre fram geiten som lodd for Herren falt på, og ofre den som syndoffer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den bukken som loddet for Herren faller på, skal Aron ofre som syndoffer.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Aron skal føre frem den geitebukken som loddet for Herren faller på, og ofre den som syndoffer.
Original Norsk Bibel 1866
Og Aron skal offre den Buk, paa hvilken Lodden faldt for Herren, og berede den til Syndoffer.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin offering.
KJV 1769 norsk
Aron skal bringe geitebukken som loddet for Herren falt på, og ofre den som syndoffer.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Aaron shall bring the goat upon which the LORD's lot fell, and offer it for a sin offering.
King James Version 1611 (Original)
And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin offering.
Norsk oversettelse av Webster
Aron skal føre frem bukken som loddet for Herren falt på, og ofre den som syndoffer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den geita som loddet for Herren faller på, skal Aron ofre som syndoffer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Aron skal føre frem geiten som loddet for Herren falt på, og ofre den som syndoffer.
Norsk oversettelse av BBE
Og den geiten som er bestemt for Herren, skal Aron gi som syndoffer.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Aaron shall bringe the goote apo which the Lordes lotte fell, and offer him for a synneofferynge.
Coverdale Bible (1535)
And the goate that ye LORDES lot fell vpon, shal he offre for a synofferynge.
Geneva Bible (1560)
And Aaron shal offer the goat, vpon which the Lords lot shal fal, & make him a sinne offring.
Bishops' Bible (1568)
And Aaron shall bryng the goate vpon which the Lordes lot fell, and offer hym for a sinne offeryng.
Authorized King James Version (1611)
And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him [for] a sin offering.
Webster's Bible (1833)
Aaron shall present the goat on which the lot fell for Yahweh, and offer him for a sin offering.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Aaron hath brought near the goat on which the lot for Jehovah hath gone up, and hath made it a sin-offering.
American Standard Version (1901)
And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for Jehovah, and offer him for a sin-offering.
Bible in Basic English (1941)
And the goat which is marked out for the Lord, let Aaron give for a sin-offering.
World English Bible (2000)
Aaron shall present the goat on which the lot fell for Yahweh, and offer him for a sin offering.
NET Bible® (New English Translation)
Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the LORD, and he is to make it a sin offering,
Referenced Verses
- Acts 2:23 : 23 He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.
- Acts 4:27-28 : 27 'Indeed, in this city, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the people of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed.' 28 'They did what your hand and will had predestined to take place.'