Verse 30
Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Mine sabbater skal dere holde, og dere skal ha ærefrykt for min helligdom. Jeg er Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dere skal holde mine sabbater og ære min helligdom: Jeg er Herren.
Norsk King James
Dere skal holde mine sabbater, og respektere mitt hellige sted; jeg er Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere skal holde mine sabbater og ha ærefrykt for min helligdom; jeg er Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere skal holde mine sabbatsdager og ære min helligdom. Jeg er Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dere skal holde mine sabbater, og vise ærefrykt for min helligdom: Jeg er Herren.
o3-mini KJV Norsk
Dere skal holde mine sabbater og respektere mitt helligdomsted; jeg er Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dere skal holde mine sabbater, og vise ærefrykt for min helligdom: Jeg er Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dere skal holde mine sabbater og ha ærefrykt for min helligdom. Jeg er Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mine sabbater skal dere holde og min helligdom skal dere ha ærefrykt for. Jeg er Herren.
Original Norsk Bibel 1866
I skulle holde mine Sabbater, og I skulle frygte for min Helligdom; jeg er Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
KJV 1769 norsk
Dere skal holde mine sabbater, og ha ærefrykt for min helligdom: Jeg er Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
You shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Dere skal holde mine sabbater og ha respekt for min helligdom. Jeg er Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mine sabbater skal dere holde, og min helligdom skal dere ha ærefrykt for; jeg er Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dere skal holde mine sabbater og vise ærefrykt for min helligdom. Jeg er Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Hold mine sabbater og respekter mitt hellige sted: Jeg er Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
Se that ye kepe my Sabbathes and feare my sauctuary: I am the Lorde.
Coverdale Bible (1535)
Repe my holy dayes, and stonde in awe of my Sanctuary; for I am the LORDE.
Geneva Bible (1560)
Ye shall keepe my Sabbaths and reuerence my Sanctuarie: I am the Lorde.
Bishops' Bible (1568)
Ye shall kepe my Sabbathes, & feare my sanctuarie: I am the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
¶ Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.
Webster's Bible (1833)
"'You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I `am' Jehovah.
American Standard Version (1901)
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Keep my Sabbaths and have respect for my holy place: I am the Lord.
World English Bible (2000)
"'You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Purity, Honor, Respect, and Honesty“‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the LORD.
Referenced Verses
- Lev 26:2 : 2 Keep my Sabbaths and revere my sanctuary; I am the LORD.
- Lev 19:3 : 3 Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the LORD your God.
- Eccl 5:1 : 1 Do not be hasty with your mouth, and do not let your heart rush to speak anything before God, for God is in heaven and you are on earth. Therefore, let your words be few.
- Ps 89:7 : 7 For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?
- Matt 21:13 : 13 and he said to them, 'It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you are making it a den of thieves!'
- John 2:15-16 : 15 So He made a whip out of cords and drove all from the temple courts, both the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers and overturned their tables. 16 To those selling doves He said, 'Get these out of here! Stop turning My Father's house into a marketplace!'
- 2 Cor 6:16 : 16 What agreement can there be between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: 'I will dwell among them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.'
- Lev 16:2 : 2 The LORD said to Moses, "Tell your brother Aaron that he must not come at any time into the Most Holy Place behind the curtain, in front of the atonement cover on the ark, or he will die, because I appear in the cloud above the atonement cover.
- 2 Chr 33:7 : 7 Manasseh took a carved idol that he had made and placed it in the temple of God, of which God had said to David and to his son Solomon, 'In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.'
- 2 Chr 36:14 : 14 Furthermore, all the leaders of the priests and the people multiplied their unfaithful deeds, following all the abominations of the nations. They defiled the house of the LORD, which He had sanctified in Jerusalem.
- Gen 28:16-17 : 16 Jacob woke up from his sleep and said, 'Surely the Lord is in this place, and I did not know it.' 17 He was afraid and said, 'How amazing is this place! This is none other than the house of God; this is the gate of heaven.'
- Exod 20:8 : 8 Remember the Sabbath day, to keep it holy.
- Lev 10:3 : 3 Then Moses said to Aaron, 'This is what the LORD has said: I will be shown as holy to those who draw near me, and I will be honored in the sight of all the people.' And Aaron remained silent.
- Lev 15:31 : 31 You must warn the Israelites about their impurity, so they do not die by defiling My tabernacle, which is among them.
- 1 Pet 4:17 : 17 For it is time for judgment to begin with the house of God, and if it begins with us, what will become of those who disobey the gospel of God?
- Ezek 9:6 : 6 Old men, young men, virgins, children, and women—kill them all to the point of destruction. But do not go near anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.' So they began with the elders who were in front of the temple.